“花里有禽驚異客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花里有禽驚異客”全詩
花里有禽驚異客,倩將青箬換烏紗。
分類:
《奉和石齋先生見寄(三首)》鄒智 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《奉和石齋先生見寄(三首)》
大忠祠下聘君家,
一度登門一看花。
花里有禽驚異客,
倩將青箬換烏紗。
中文譯文:
在大忠祠下,我前來拜訪你的家,
曾經一度登門拜訪,只來看看花。
花叢中有只鳥因為客人的到來而驚起,
請你用青色的箬笠來換取黑色的紗。
詩意和賞析:
這首詩是明代鄒智創作的《奉和石齋先生見寄(三首)》中的一首。詩中描繪了作者登門拜訪友人的情景。
首先,詩人提到自己在大忠祠下聘請友人,表達了對友情的重視和敬意。大忠祠是紀念忠烈的地方,意味著作者對友人的推崇和尊重。
其次,詩人到達友人家中后,只是匆匆一瞥花朵。這里的花可視為友人家的環境和氛圍,詩人只是簡單地觀賞了一下,可能因為時間匆忙或其他原因沒有更多的停留。
然而,在花叢中有只鳥因為陌生客人的到來而受到驚嚇。這里的鳥可以被視為友人家中的人或者友人本人。詩人的到來給友人帶來了一些不安或意外的情緒,象征著友人對于詩人的到來感到驚訝和意外。
最后,詩人請友人用青色的箬笠來換取黑色的紗。箬笠和烏紗都是古代的頭飾,箬笠是用箬葉編織而成,烏紗是黑色的紗帽。這句話可以理解為詩人希望以友人的純樸和樸實換取自己的善意和誠意,表達了作者對友人的真誠和渴望建立更深厚的友誼。
總體而言,這首詩通過簡潔而形象的語言,描繪了詩人登門拜訪友人的情景,表達了對友情的重視和希望建立更深厚友誼的愿望。詩中使用了花和鳥的意象,以及箬笠和烏紗的象征,增添了詩意的層次和深度。
“花里有禽驚異客”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shí zhāi xiān shēng jiàn jì sān shǒu
奉和石齋先生見寄(三首)
dà zhōng cí xià pìn jūn jiā, yí dù dēng mén yī kàn huā.
大忠祠下聘君家,一度登門一看花。
huā lǐ yǒu qín jīng yì kè, qiàn jiāng qīng ruò huàn wū shā.
花里有禽驚異客,倩將青箬換烏紗。
“花里有禽驚異客”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。