“潘令鬢行皤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潘令鬢行皤”全詩
一尊芳酒一聲歌。
盧郎心未老,潘令鬢行皤。
醉向繁臺臺上問,滿川細柳新荷。
薰風樓閣夕陽多。
倚闌凝思久,漁笛起煙波。
分類: 臨江仙
《臨江仙》完顏某 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙·倦客更遭塵事冗》是元代完顏某所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
倦客更遭塵事冗,
疲倦的游客再遭遇塵事紛擾,
故尋閑地婆娑。
因此尋找寧靜之地,舒展身心。
一尊芳酒一聲歌。
一杯芬芳的酒,一曲歌聲。
盧郎心未老,
盧郎(指自己)的心境仍未衰老,
潘令鬢行皤。
潘令(可能指友人之名)的鬢發已有白發蒼蒼之象。
醉向繁臺臺上問,
陶醉地朝著繁華的臺階上詢問,
滿川細柳新荷。
滿江河畔垂柳和新鮮的荷花。
薰風樓閣夕陽多。
樓閣中彌漫著微風,夕陽似乎更加明媚。
倚闌凝思久,
倚靠在欄桿上,沉思已久,
漁笛起煙波。
漁人的笛聲隨著水波升起。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位疲倦的游客在塵世紛擾中尋找寧靜的心境。他找到了一處閑適的地方,品嘗著芳醇的美酒,聽著動人的歌聲。雖然自己已經年邁,但內心仍然充滿活力。他倚靠在欄桿上,久久地凝視著遠方,深思著。周圍的景色如畫,夕陽灑在樓閣間,微風吹拂著,水波蕩漾。整首詩以自然景物和內心感受交織,展現了詩人對逐漸衰老的心境的思考和對自然美的贊美。
這首詩的語言簡練、意境深遠,通過對景物的描繪和自我思考,表達了詩人在紛繁塵世中追求寧靜和美好心境的愿望。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如倦客、塵事、閑地婆娑、芳酒、歌聲、繁臺、細柳、新荷等,使整首詩詞更具生動感和藝術性。
“潘令鬢行皤”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
juàn kè gèng zāo chén shì rǒng, gù xún xián dì pó suō.
倦客更遭塵事冗,故尋閑地婆娑。
yī zūn fāng jiǔ yī shēng gē.
一尊芳酒一聲歌。
lú láng xīn wèi lǎo, pān lìng bìn xíng pó.
盧郎心未老,潘令鬢行皤。
zuì xiàng fán tái tái shàng wèn, mǎn chuān xì liǔ xīn hé.
醉向繁臺臺上問,滿川細柳新荷。
xūn fēng lóu gé xī yáng duō.
薰風樓閣夕陽多。
yǐ lán níng sī jiǔ, yú dí qǐ yān bō.
倚闌凝思久,漁笛起煙波。
“潘令鬢行皤”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。