“不覺散人愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不覺散人愁”出自唐代高適的《別韋五》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bù jué sǎn rén chóu,詩句平仄:仄平仄平平。
“不覺散人愁”全詩
《別韋五》
徒然酌杯酒,不覺散人愁。
相識仍遠別,欲歸翻旅游。
夏云滿郊甸,明月照河洲。
莫恨征途遠,東看漳水流。
相識仍遠別,欲歸翻旅游。
夏云滿郊甸,明月照河洲。
莫恨征途遠,東看漳水流。
分類:
作者簡介(高適)
《別韋五》高適 翻譯、賞析和詩意
《別韋五》是唐代詩人高適創作的一首詩詞,表達了詩人在旅途中的離愁別緒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
徒然酌杯酒,不覺散人愁。
相識仍遠別,欲歸翻旅游。
夏云滿郊甸,明月照河洲。
莫恨征途遠,東看漳水流。
詩意:
這首詩描繪了詩人在旅途中飲酒的場景,然而酒并沒有能夠減輕他內心的離愁別緒。他離別了一個相識的人,雖然離別的距離不遠,但他似乎變得很遙遠,讓詩人倍感痛苦。雖然夏天的云彩填滿了郊野,明亮的月光照耀著河洲,但詩人仍然無法忘記遠行的路途。最后,詩人勸人們不要怨恨漫長的旅途,而是應該從東方的漳水上流的景象中汲取堅持和前行的力量。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的情感。詩人通過描繪旅途中的飲酒、離別、郊野和明月等場景,將他內心的離愁別緒傳達給讀者。詩中表達出了一種在短暫相識后卻迫不得已地要再次分別的情感,以及在漫長的征途中尋找自我堅持和前行動力的思考。整首詩以寫實的手法,展示了作者在旅途中的真實感受,卻又通過意象的描繪傳遞出了更深的情感和哲理。這種表達方式既富有詩意,又能引發讀者的共鳴,使詩人的情感在時間和空間的跨越中得以傳承。
“不覺散人愁”全詩拼音讀音對照參考
bié wéi wǔ
別韋五
tú rán zhuó bēi jiǔ, bù jué sǎn rén chóu.
徒然酌杯酒,不覺散人愁。
xiāng shí réng yuǎn bié, yù guī fān lǚ yóu.
相識仍遠別,欲歸翻旅游。
xià yún mǎn jiāo diān, míng yuè zhào hé zhōu.
夏云滿郊甸,明月照河洲。
mò hèn zhēng tú yuǎn, dōng kàn zhāng shuǐ liú.
莫恨征途遠,東看漳水流。
“不覺散人愁”平仄韻腳
拼音:bù jué sǎn rén chóu
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不覺散人愁”的相關詩句
“不覺散人愁”的關聯詩句
網友評論
* “不覺散人愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不覺散人愁”出自高適的 《別韋五》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。