“仍憐門下客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仍憐門下客”全詩
歲時當正月,甲子入初寒。
已聽甘棠頌,欣陪旨酒歡。
仍憐門下客,不作布衣看。
分類:
作者簡介(高適)
《同群公十月朝宴李太守宅》高適 翻譯、賞析和詩意
《同群公十月朝宴李太守宅》是唐代詩人高適創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在十月的早晨,我和同群公一同宴會在李太守的宅邸。太守作為一位優秀的牧守者,受到了高度的賞識。我們拉開帷幕,詢問他的政績。此時正值歲末年初,初寒襲人。我們已經聽到了甘棠的贊美之聲,歡快地陪伴著主宴的酒宴。我仍然憐惜太守門下的客人,不愿做一個只顧自己衣食無憂的人。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個在李太守宅邸舉行的宴會場景,展現了高適對太守的贊賞和對朝會的喜悅之情。詩人首先稱贊李太守是一位良好的牧守者,受到了高度的褒獎。然后,他拉開帷幕,詢問太守的政績,顯示了對太守的關注和認可。接著,詩人提到了時間的轉折,表明此時已經是十月,初寒的時節。在這個時候,他們聆聽著甘棠的頌歌,歡快地陪伴著主宴的酒宴,展現了宴會的熱鬧和歡樂氣氛。
最后兩句表達了詩人對太守門下客人的關心和憐惜之情。他表示自己不愿意成為一個只關注個人利益、不關心他人的人,而是愿意與太守門下的客人共同分享他們的榮耀與憂愁。
整首詩抒發了詩人對李太守的敬意和贊美,表達了宴會的歡樂氛圍,同時蘊含了對人情關懷的思考。詩人通過這些描繪,展現了自己作為一個有情懷的文人的態度和價值觀。
“仍憐門下客”全詩拼音讀音對照參考
tóng qún gōng shí yuè cháo yàn lǐ tài shǒu zhái
同群公十月朝宴李太守宅
liáng mù zhēng gāo shǎng, qiān wéi wèn kǎo pán.
良牧征高賞,褰帷問考槃。
suì shí dāng zhēng yuè, jiǎ zǐ rù chū hán.
歲時當正月,甲子入初寒。
yǐ tīng gān táng sòng, xīn péi zhǐ jiǔ huān.
已聽甘棠頌,欣陪旨酒歡。
réng lián mén xià kè, bù zuò bù yī kàn.
仍憐門下客,不作布衣看。
“仍憐門下客”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。