“天寒松色間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天寒松色間”全詩
崎嶇出長坂,合沓猶前山。
石激水流處,天寒松色間。
王程應未盡,且莫顧刀環。
分類:
作者簡介(高適)
《入昌松東界山行》高適 翻譯、賞析和詩意
《入昌松東界山行》
鳥道幾登頓,馬蹄無暫閑。
崎嶇出長坂,合沓猶前山。
石激水流處,天寒松色間。
王程應未盡,且莫顧刀環。
譯文:
徒步登上了好幾個坡道,馬蹄沒有停息的時候。
崎嶇的路上穿過了長坡,前方的山峰還是連綿不斷。
在山間的石頭濺起水花,天寒時松樹的顏色更加濃綠。
王朝的事業還沒有完成,暫時不要顧及戰爭和沖突。
詩意:
《入昌松東界山行》是唐代詩人高適的作品,描繪了一位徒步旅行者穿越昌松東界山的景色和心情。詩中通過描寫鳥道的曲折艱險、馬蹄的忙碌奔波,以及山路的崎嶇不平、石激水流等景象,展現了登山的困難和艱辛。詩人最后再次表達了不能輕言滿足,仍需繼續努力的意思,同時提醒人們不要過多糾纏于戰爭和沖突。
賞析:
這首詩以簡練的文字把登山的艱辛表達得淋漓盡致。通過對山路的描繪,使讀者能夠感受到征途的艱險和崎嶇。同時,詩人還通過描繪松樹的顏色和寒冷的氣候,營造出一種寂靜而冷峻的山景,增加了詩的意境和情感層次。詩人還通過最后兩句表達了自己的堅持和不滿足現狀的心態,給人一種積極向上的力量。整個詩篇簡短而有力,情感真實而飽滿,表達了詩人對于追求事業進步和個人成就的堅持和期望,具有較高的藝術價值和人生意義。
“天寒松色間”全詩拼音讀音對照參考
rù chāng sōng dōng jiè shān xíng
入昌松東界山行
niǎo dào jǐ dēng dùn, mǎ tí wú zàn xián.
鳥道幾登頓,馬蹄無暫閑。
qí qū chū cháng bǎn, hé dá yóu qián shān.
崎嶇出長坂,合沓猶前山。
shí jī shuǐ liú chù, tiān hán sōng sè jiān.
石激水流處,天寒松色間。
wáng chéng yīng wèi jǐn, qiě mò gù dāo huán.
王程應未盡,且莫顧刀環。
“天寒松色間”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。