“惆悵去年墻下地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵去年墻下地”全詩
惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《東墻夜合樹去秋為風雨所摧今年花時悵然有感》白居易 翻譯、賞析和詩意
《東墻夜合樹去秋為風雨所摧今年花時悵然有感》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
碧荑紅縷今何在?
風雨飄將去不回。
惆悵去年墻下地,
今春唯有薺花開。
詩意:
這首詩詞表達了作者對時光流轉的感慨和對歲月變遷的思索。通過描繪東墻夜合樹的凄涼景象以及對往昔美好時光的懷念,表達了作者對時光的無情和人生的短暫感嘆。
賞析:
首句"碧荑紅縷今何在?"中的"碧荑紅縷"指的是去年的花朵,現在已經消逝不見。作者以花朵的凋零暗示了時間的流逝和歲月的無情。第二句"風雨飄將去不回。"進一步強調了時間的不可逆轉性,人們無法阻擋時光的流逝,過去的美好時光也無法重來。
第三句"惆悵去年墻下地,"表達了作者對過去時光的留戀和懷念之情。作者站在墻下,回憶起去年的美好時光,心生感慨。最后一句"今春唯有薺花開。"則表達了作者對當下的感慨,唯有當前春天的薺花依然開放,給人一絲希望和安慰。
整首詩通過對花朵凋零、風雨摧殘和時光流轉的描繪,表達了作者對光陰易逝、歲月無情的感慨。詩中的景物和情感相互映襯,展現了詩人對短暫的人生和時光的思考,同時也透露出一絲對希望和美好的期許。
“惆悵去年墻下地”全詩拼音讀音對照參考
dōng qiáng yè hé shù qù qiū wèi fēng yǔ suǒ cuī jīn nián huā shí chàng rán yǒu gǎn
東墻夜合樹去秋為風雨所摧今年花時悵然有感
bì tí hóng lǚ jīn hé zài? fēng yǔ piāo jiāng qù bù huí.
碧荑紅縷今何在?風雨飄將去不回。
chóu chàng qù nián qiáng xià dì, jīn chūn wéi yǒu jì huā kāi.
惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開。
“惆悵去年墻下地”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。