“長庚對月獨凄涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長庚對月獨凄涼”全詩
五星一老斗光芒。
十五年間真夢里。
何事。
長庚對月獨凄涼。
綠鬢蒼顏同一醉。
還是。
六人吟笑水云鄉。
賓主談鋒誰得似。
看取。
曹劉今對兩蘇張。
分類: 定風波
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《定風波》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《定風波·月滿苕溪照夜堂》是蘇軾的作品,屬于宋代的詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
月亮滿照苕溪的夜晚堂屋,
五顆星星中,一顆老斗散發光芒。
在十五年的時光里,仿佛真實地在夢中。
是什么事情,讓長庚與月亮獨自凄涼?
綠色的鬢發和蒼老的容顏,同樣陶醉其中。
還是六位文人吟唱,笑談著水云之鄉。
賓主之間的辯論,誰能像曹操、劉備與兩位蘇、張那樣?
看看吧,曹操、劉備現在與兩位蘇、張相對而坐。
詩意:
這首詩以月亮照耀苕溪夜晚的場景為背景,通過描繪月亮和星星的光輝以及時光的流轉,表達了作者對逝去歲月的感慨和思考。其中,長庚指的是金星,它與月亮相對,寓意著時光的流逝和人事的變遷。綠鬢蒼顏表示作者的年華已逝,但他依然陶醉在文人雅士的歡樂中。最后兩句提到曹操、劉備與兩位蘇、張,暗示了詩人對古代文人之間的才情較量和交流的向往。
賞析:
《定風波·月滿苕溪照夜堂》以苕溪夜堂為背景,通過描繪月亮和星星的光輝,展示了作者對逝去時光的思考和感慨。整首詩以簡潔的語言表達了作者對歲月流轉和人生變遷的深刻認識和感慨。其中,月亮和星星象征著時間的流逝和人事的變遷,長庚與月亮相對,表達了作者對光陰逝去的凄涼之感。綠鬢蒼顏一詞揭示了作者已經年老,但他對文人雅士的歡樂和興致依然不減。最后兩句則通過提到曹操、劉備與兩位蘇、張,傳達了作者對古代文人之間才情較量和交流的向往與思念之情。
整首詩以簡練的語言,通過景物描寫和意象的運用,表達了作者對逝去歲月和流轉光陰的感慨和思考。同時,通過對文人雅士的描繪,展示了作者對于文化交流和才情較量的向往。這首詩既有深邃的哲理思考,又融入了濃郁的文人情懷,是蘇軾文學風格的典型代表之一,也是宋代文學的重要作品之一。
“長庚對月獨凄涼”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō
定風波
yuè mǎn tiáo xī zhào yè táng.
月滿苕溪照夜堂。
wǔ xīng yī lǎo dòu guāng máng.
五星一老斗光芒。
shí wǔ nián jiān zhēn mèng lǐ.
十五年間真夢里。
hé shì.
何事。
cháng gēng duì yuè dú qī liáng.
長庚對月獨凄涼。
lǜ bìn cāng yán tóng yī zuì.
綠鬢蒼顏同一醉。
hái shì.
還是。
liù rén yín xiào shuǐ yún xiāng.
六人吟笑水云鄉。
bīn zhǔ tán fēng shuí dé shì.
賓主談鋒誰得似。
kàn qǔ.
看取。
cáo liú jīn duì liǎng sū zhāng.
曹劉今對兩蘇張。
“長庚對月獨凄涼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。