• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “載酒復經丘”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    載酒復經丘”出自宋代蘇軾的《歸去來集字十首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zài jiǔ fù jīng qiū,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “載酒復經丘”全詩

    《歸去來集字十首》
    富貴良非愿,鄉關歸去休。
    攜琴已尋壑,載酒復經丘
    翳翳景將入,涓涓泉欲流。
    老農人不樂,我獨與之游。

    分類: 歸去來

    作者簡介(蘇軾)

    蘇軾頭像

    蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

    《歸去來集字十首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

    《歸去來集字十首》是宋代文學家蘇軾創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    歸去來集字十首

    富貴良非愿,鄉關歸去休。
    攜琴已尋壑,載酒復經丘。
    翳翳景將入,涓涓泉欲流。
    老農人不樂,我獨與之游。

    譯文:
    不愿過上奢華富貴的生活,我要回到故鄉的關口安心休息。
    帶著琴已經找到隱秘的山谷,背著酒再次經過小山丘。
    昏暗的景色即將進入眼簾,細細的泉水也欲要流淌。
    老農民并不快樂,只有我獨自與他們一起游玩。

    詩意:
    這首詩詞表達了蘇軾對于富貴生活的不滿和對鄉村生活的向往。他不愿追逐名利,而是愿意回到故鄉的自然環境中,追求內心的寧靜和自由。他攜帶著琴和酒,尋找隱秘的山谷和小山丘,享受大自然的美景和清幽的泉水。然而,他觀察到老農民并不快樂,可能是因為辛勤的勞作和生活的艱辛。盡管如此,蘇軾依然獨自與他們一同游玩,表達了他對樸素生活和與自然的親近的追求。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了蘇軾對于富貴與田園生活的對比思考。他通過對自然景色和農民生活的描繪,展示了他對樸素、自由、與自然和諧的生活態度的向往。詩中運用了富有音樂感的對仗和押韻,增強了詩詞的節奏感和韻律美。通過詩人的眼睛,讀者可以感受到蘇軾內心深處對于平凡生活的熱愛和對自然之美的贊美。整首詩詞展示了蘇軾獨特的情感和思想,讓人產生共鳴,引發對于人生追求和價值觀的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “載酒復經丘”全詩拼音讀音對照參考

    guī qù lái jí zì shí shǒu
    歸去來集字十首

    fù guì liáng fēi yuàn, xiāng guān guī qù xiū.
    富貴良非愿,鄉關歸去休。
    xié qín yǐ xún hè, zài jiǔ fù jīng qiū.
    攜琴已尋壑,載酒復經丘。
    yì yì jǐng jiāng rù, juān juān quán yù liú.
    翳翳景將入,涓涓泉欲流。
    lǎo nóng rén bù lè, wǒ dú yǔ zhī yóu.
    老農人不樂,我獨與之游。

    “載酒復經丘”平仄韻腳

    拼音:zài jiǔ fù jīng qiū
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “載酒復經丘”的相關詩句

    “載酒復經丘”的關聯詩句

    網友評論


    * “載酒復經丘”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“載酒復經丘”出自蘇軾的 《歸去來集字十首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品