“乃知嵇叔夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乃知嵇叔夜”全詩
云何得此身,不醉亦不醒。
癡如景升牛,莫保尻與領。
黠如東郭{左俊去亻右免},束縛作毛穎。
乃知嵇叔夜,非坐虎文炳。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《和陶飲酒二十首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《和陶飲酒二十首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
醉中雖可樂,猶是生滅境。
雖然在醉酒的狀態中也可以感到快樂,但這種快樂依然是生死輪回的境界。
云何得此身,不醉亦不醒。
不知如何得到這樣的身體,既不醉酒也不清醒。
癡如景升牛,莫保尻與領。
像是癡呆的景升牛,無法保持尾巴和領口的整潔。
黠如東郭{左俊去亻右免},束縛作毛穎。
像是聰明機敏的東郭先生,被束縛住以阻止它的發揮。
乃知嵇叔夜,非坐虎文炳。
從此可知道嵇叔夜,不是像坐在虎皮上的文炳那樣危險。
蘇軾在這首詩詞中通過描繪酒后的狀態來表達人生的無常和輪回。他認為即使在醉酒的狀態中,人們依然無法逃脫生死輪回的困擾。詩中描繪了一系列形象,如癡呆的牛、被束縛的東郭先生,表達了人們在生活中常常被困擾和限制的狀態。最后,蘇軾提到了嵇叔夜和文炳,以區分兩者之間的差別,暗示人們應當警惕和避免危險的境遇。
這首詩詞以蘇軾獨特的寫作風格,通過簡潔而有力的文字,表達了對人生的思考和對境遇的反思。它揭示了人們在追求歡樂和自由時所面臨的局限和束縛,引發讀者對生命的思考。同時,通過對比不同的形象和情景,詩詞傳遞出一種對人性的洞察和對人生的領悟。
“乃知嵇叔夜”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶飲酒二十首
zuì zhōng suī kě lè, yóu shì shēng miè jìng.
醉中雖可樂,猶是生滅境。
yún hé dé cǐ shēn, bù zuì yì bù xǐng.
云何得此身,不醉亦不醒。
chī rú jǐng shēng niú, mò bǎo kāo yǔ lǐng.
癡如景升牛,莫保尻與領。
xiá rú dōng guō zuǒ jùn qù rén yòu miǎn, shù fù zuò máo yǐng.
黠如東郭{左俊去亻右免},束縛作毛穎。
nǎi zhī jī shū yè, fēi zuò hǔ wén bǐng.
乃知嵇叔夜,非坐虎文炳。
“乃知嵇叔夜”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。