“修竹不受暑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“修竹不受暑”全詩
海內此亭古,濟南名士多。
云山已發興,玉佩仍當歌。
修竹不受暑,交流空涌波。
蘊真愜所遇,落日將如何。
貴賤俱物役,從公難重過。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《陪李北海宴歷下亭》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《陪李北海宴歷下亭》是杜甫的一首詩,描寫了杜甫陪同李北海在歷下亭共宴的情景。
詩中首先提到了歷下亭,說它在濟南是有名的古亭,經常有名士流連其中。接著以東藩、北渚來形容歷下亭的位置,使得詩中的亭子有了具體的地理意義。
接下來的幾句詩描繪了亭子周圍的景色:云山已經勃發昌盛,玉佩依然清脆悅耳,修竹不畏暑氣,相互隔空涌動著波浪。這里用悅耳的語言描繪了亭子周圍的自然景色,展示了大自然的美麗和生機。
最后幾句表達了作者對于與李北海共宴的欣喜之情,以及對日落的思考。詩人杜甫與李北海共宴,自然是受到了禮遇和重視,但他也在思考貴賤的差別,認識到不同的身份地位也會帶來不同的束縛和壓力。
整首詩以悠揚的語言描繪了歷下亭的美麗景色,并通過詩人的感慨,表達了對于人生和社會的思考。
“修竹不受暑”全詩拼音讀音對照參考
péi lǐ běi hǎi yàn lì xià tíng
陪李北海宴歷下亭
dōng fān zhù zào gài, běi zhǔ líng qīng hé.
東藩駐皂蓋,北渚凌青荷。
hǎi nèi cǐ tíng gǔ, jǐ nán míng shì duō.
海內此亭古,濟南名士多。
yún shān yǐ fā xīng, yù pèi réng dāng gē.
云山已發興,玉佩仍當歌。
xiū zhú bù shòu shǔ, jiāo liú kōng yǒng bō.
修竹不受暑,交流空涌波。
yùn zhēn qiè suǒ yù, luò rì jiāng rú hé.
蘊真愜所遇,落日將如何。
guì jiàn jù wù yì, cóng gōng nán zhòng guò.
貴賤俱物役,從公難重過。
“修竹不受暑”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。