“已遣亂蛙成兩部”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已遣亂蛙成兩部”全詩
已遣亂蛙成兩部,更邀明月作三人。
云煙湖寺家家境,燈火沙河夜夜春。
曷不勸公勤秉燭,老來光景似奔輪。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《次韻述古過周長官夜飲》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《次韻述古過周長官夜飲》是蘇軾的一首詩詞,描寫了在夜晚與周長官共飲時的景象。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二更時分,鐃鼓聲響動了周圍的鄰里,
百首新詩中穿插著八珍佳肴。
已經把擾亂的蛙聲分成兩部分,
更邀請明月作為第三位賓客。
云煙彌漫在湖寺,每家的景境都宜人,
燈火映照在沙河,每個夜晚都仿佛春天。
為何不勸勉周長官勤奮地持著燭光,
老來的光景就像奔騰的輪子一樣。
詩意:
這首詩詞以描繪夜晚與朋友共飲為主題,展示了一幅宴會的場景。詩人蘇軾通過描寫鐃鼓聲的震動和新詩和美食的交融,表達了宴會的熱鬧氛圍。他將蛙聲分成兩部分,邀請明月作為第三位賓客,表達了他對大自然的贊美和對詩酒文化的熱愛。詩人同時描繪了湖寺云煙和沙河燈火下的美景,以及老來的光景仿佛奔騰的輪子一般,表達了他對友誼和人生的思考和感慨。
賞析:
這首詩詞以蘇軾獨特的筆觸描繪了一個愉悅的宴會場景,通過細膩的描寫和巧妙的意象運用,將讀者帶入了詩人的感受和情境之中。鐃鼓聲的動靜、新詩和美食的交織、蛙聲的分隔、明月的邀請,這些細節都讓讀者感受到了詩宴的喧鬧和熱烈。同時,詩人通過描繪云煙湖寺和沙河燈火下的景色,展示了大自然的美麗和人間的宜人景致,給人以溫馨愉悅之感。最后,詩人以老來光景如奔輪來表達對友誼和人生的思考,暗示著歲月的流轉和生命的短暫,增添了些許憂傷和感慨。
總體而言,這首詩詞通過描繪宴會場景和自然景致,表達了詩人對友誼、文化和生命的思考和感慨,展現了蘇軾獨特的藝術魅力和情感表達能力。
“已遣亂蛙成兩部”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shù gǔ guò zhōu cháng guān yè yǐn
次韻述古過周長官夜飲
èr gēng náo gǔ dòng zhū lín, bǎi shǒu xīn shī jiān bā zhēn.
二更鐃鼓動諸鄰,百首新詩間八珍。
yǐ qiǎn luàn wā chéng liǎng bù, gèng yāo míng yuè zuò sān rén.
已遣亂蛙成兩部,更邀明月作三人。
yún yān hú sì jiā jiā jìng, dēng huǒ shā hé yè yè chūn.
云煙湖寺家家境,燈火沙河夜夜春。
hé bù quàn gōng qín bǐng zhú, lǎo lái guāng jǐng shì bēn lún.
曷不勸公勤秉燭,老來光景似奔輪。
“已遣亂蛙成兩部”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。