“嫋嫋風蒲亂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嫋嫋風蒲亂”全詩
小舟浮鴨綠,大杓瀉鵝黃。
得意詩酒杜,終身魚稻鄉。
樂哉無一事,何處不清涼。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《乘舟過賈收水閣,收不在,見其子,三首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《乘舟過賈收水閣,收不在,見其子,三首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意解析和賞析。
中文譯文:
嫋嫋風蒲亂,猗猗水荇長。
小舟浮鴨綠,大杓瀉鵝黃。
得意詩酒杜,終身魚稻鄉。
樂哉無一事,何處不清涼。
詩意解析:
這首詩以描繪乘船經過賈收水閣的景色為主題。蘇軾通過對自然景物的描繪,表達了自己對田園生活的向往和對寧靜、清涼的追求。
賞析:
首先,詩中描繪了風蒲和水荇的景象。風蒲是指蒲草在風中搖曳的樣子,水荇則是指水中生長的草類植物,它們交織在一起,構成了一幅生機勃勃的畫面。
接著,詩人描述了小船浮在綠色的鴨腳草上,大杓(指荷葉)上瀉下的是鵝黃色的水花。這里的顏色描寫使得整個畫面更加鮮活,生動地展現了水上的景色。
然后,蘇軾表達了他對詩歌和美酒的喜愛,將它們置于自己一生所熱愛的漁耕之鄉。這表明了他對寧靜、自然和田園生活的向往。他認為無論身處何地,只要心境愉悅,就能感受到清涼和快樂。
整首詩情景交融,以簡潔明快的筆觸描繪了一幅寧靜美麗的田園景色,展示了蘇軾對自然之美和寧靜生活的向往。它通過細膩的描寫和簡練的語言,讓讀者感受到大自然帶來的寧靜和愉悅,詩歌中蘊含了一種追求內心平靜的情感。
“嫋嫋風蒲亂”全詩拼音讀音對照參考
chéng zhōu guò jiǎ shōu shuǐ gé, shōu bù zài, jiàn qí zi, sān shǒu
乘舟過賈收水閣,收不在,見其子,三首
niǎo niǎo fēng pú luàn, yī yī shuǐ xìng zhǎng.
嫋嫋風蒲亂,猗猗水荇長。
xiǎo zhōu fú yā lǜ, dà biāo xiè é huáng.
小舟浮鴨綠,大杓瀉鵝黃。
dé yì shī jiǔ dù, zhōng shēn yú dào xiāng.
得意詩酒杜,終身魚稻鄉。
lè zāi wú yī shì, hé chǔ bù qīng liáng.
樂哉無一事,何處不清涼。
“嫋嫋風蒲亂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。