“湖邊草木新著霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖邊草木新著霜”全詩
朅來湖上飲美酒,醉后劇談猶激烈。
湖邊草木新著霜,芙蓉晚菊爭煌煌。
插花起舞為公壽,公言百歲如風狂。
赤松共游也不惡,誰能忍饑啖仙藥。
已將壽夭付天公,彼徒辛苦吾差樂。
城上烏棲暮靄生,銀釭畫燭照湖明。
不辭歌詩勸公飲,坐無桓伊能撫箏。
分類: 西湖
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《陪歐陽公燕西湖》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《陪歐陽公燕西湖》是蘇軾創作的一首詩詞,描述了蘇軾陪伴歐陽修游覽西湖的情景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陪伴歐陽公燕西湖,
稱公方壯如雪白。
稱公已老面頰光,
最近在湖邊品美酒,
醉后劇談依然激烈。
湖邊的草木初霜封,
芙蓉和晚菊爭妍媚。
插花起舞為公慶壽,
公說百歲如狂風吹。
共同游覽赤松也愉快,
誰能忍受饑餓而吃仙藥。
我已將長壽交給天公,
他們卻辛苦,我卻快樂。
城上的烏鳥棲息在夕陽中,
銀燈和畫燭照亮湖水明澈。
我不辭歌詩勸公繼續飲酒,
坐著沒有桓伊的人也會彈琴。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾陪伴歐陽修游覽西湖的情景,以及他對歐陽修的贊美和祝福。詩詞以蘇軾自己的視角,通過描寫歐陽修的容貌和行為,展示了他對歐陽修的敬佩和友情。
詩中使用了許多景物描繪,如湖邊的草木初霜、芙蓉和晚菊的絢麗,赤松共游等,這些景色與歐陽修的壯年和風采形成了對比,凸顯了歐陽修的風采和人生的豐富。
蘇軾在詩中表達了對歐陽修長壽的祝愿,希望他能夠活到百歲,如同狂風一樣自由奔放。同時,蘇軾將自己的壽命托付給了天公,表示他愿意接受天意的安排,與歐陽修有所不同。
最后幾句詩中,蘇軾描述了夕陽下城上的烏鳥棲息和湖水明澈的景象,表達了對美好時光的珍惜和對歐陽修的鼓勵。他表示即使沒有桓伊這樣的音樂家,他也能陪伴歐陽修度過愉快的時光。
整首詩詞以歐陽修游覽西湖為背景,通過對景物和人物的描寫,展現了蘇軾對歐陽修的敬佩、友情和祝福之情,同時也表達了對人生的思考和對美好時光的珍惜。
“湖邊草木新著霜”全詩拼音讀音對照參考
péi ōu yáng gōng yàn xī hú
陪歐陽公燕西湖
wèi gōng fāng zhuàng xū sì xuě, wèi gōng yǐ lǎo guāng fú jiá.
謂公方壯須似雪,謂公已老光浮頰。
qiè lái hú shàng yǐn měi jiǔ, zuì hòu jù tán yóu jī liè.
朅來湖上飲美酒,醉后劇談猶激烈。
hú biān cǎo mù xīn zhe shuāng, fú róng wǎn jú zhēng huáng huáng.
湖邊草木新著霜,芙蓉晚菊爭煌煌。
chā huā qǐ wǔ wèi gōng shòu, gōng yán bǎi suì rú fēng kuáng.
插花起舞為公壽,公言百歲如風狂。
chì sōng gòng yóu yě bù è, shuí néng rěn jī dàn xiān yào.
赤松共游也不惡,誰能忍饑啖仙藥。
yǐ jiāng shòu yāo fù tiān gōng, bǐ tú xīn kǔ wú chà lè.
已將壽夭付天公,彼徒辛苦吾差樂。
chéng shàng wū qī mù ǎi shēng, yín gāng huà zhú zhào hú míng.
城上烏棲暮靄生,銀釭畫燭照湖明。
bù cí gē shī quàn gōng yǐn, zuò wú huán yī néng fǔ zhēng.
不辭歌詩勸公飲,坐無桓伊能撫箏。
“湖邊草木新著霜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。