“寄生西蜀州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寄生西蜀州”全詩
忽然跨海去,譬如事遠游。
平生生死夢,三者無劣優。
知君不再見,欲去且少留。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《別海南黎民表》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《別海南黎民表》
我本海南民,寄生西蜀州。
忽然跨海去,譬如事遠游。
平生生死夢,三者無劣優。
知君不再見,欲去且少留。
中文譯文:
我原是海南的黎民,現寄身于西蜀州。
突然要跨海而去,就像是遠行一般。
在一生中,生存、死亡和夢境,三者并無優劣之分。
知道你我不再相見,欲去且留戀少時光。
詩意和賞析:
這首詩是蘇軾在宋代寫的,表達了離別之情和對生命的思考。
首先,詩人自稱為海南的黎民,表示自己原本是生活在海南的普通人。然而,他現在卻離開了海南,來到了西蜀州,這是一次跨越海洋的旅行,就像是離鄉背井的遠行一樣。這種突然的離別使詩人感到無比的孤獨和遠離家園的痛苦。
接著,詩人提到了生存、死亡和夢境這三個概念。他說這三者并沒有優劣之分,生命的價值不在于長短,而在于如何度過。這表明詩人對生命的態度和思考,他認為生死都是一種夢幻,沒有絕對的好與壞,人們應當珍惜眼前的時光,不論是生活中的歡樂還是悲傷。
最后,詩人明確表示他知道與朋友的再相見已經不可能,他渴望離去,但又希望能夠稍微停留一會兒,留下一些美好的回憶。這種別離之情在詩中體現得深刻而真摯。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人對離別的感受和對生命的思考。它讓人們思考人生的無常和珍惜眼前的時光,同時也表達了詩人對朋友的深情厚意和對離別的不舍之情。
“寄生西蜀州”全詩拼音讀音對照參考
bié hǎi nán lí mín biǎo
別海南黎民表
wǒ běn hǎi nán mín, jì shēng xī shǔ zhōu.
我本海南民,寄生西蜀州。
hū rán kuà hǎi qù, pì rú shì yuǎn yóu.
忽然跨海去,譬如事遠游。
píng shēng shēng sǐ mèng, sān zhě wú liè yōu.
平生生死夢,三者無劣優。
zhī jūn bù zài jiàn, yù qù qiě shǎo liú.
知君不再見,欲去且少留。
“寄生西蜀州”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。