“自我幽獨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自我幽獨”全詩
邦人勸我,老矣安歸。
自我幽獨,倚門或揮。
豈無親友,云散莫追。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《和陶時運四首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《和陶時運四首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我看待這個國家,就像看待洙沂之水。
國家的人們勸我,年老了應該安心歸隱。
我自己在幽靜中獨處,倚門或者揮筆。
難道沒有親朋好友嗎,他們如云般散去,不再追隨。
詩意:
這首詩描繪了蘇軾對國家和個人命運的思考。蘇軾把自己對國家的看法比作洙沂之水,洙沂是兩條古代水道的名字,象征著時興與衰敗。他認為國家的衰落不可避免,而國人勸他年老應該安享晚年,不要再追求功名利祿。然而,蘇軾選擇了獨處,倚門思考、揮筆寫作,表達了他對自由獨立的向往和堅持。最后的兩句表達了他的親友離散,不再追隨他的心境。
賞析:
這首詩詞體現了蘇軾那獨特的個性和對人生的深思。他以洙沂之水來比喻對國家的看法,表達了他對國家興衰的洞察和對命運的思考。他拒絕了親友的勸告,選擇了獨處,倚門或揮筆,表現了他追求自由、獨立和內心自省的精神。最后兩句流露出他的孤獨感和對過去親友的思念之情,也表達了他對人世間的薄涼和無常的認知。
整首詩詞抒發了蘇軾對人生、國家和時運的獨特見解,展現了他豪放不羈的個性和對自由獨立的執著追求。這首詩詞在表達情感的同時,也反映了蘇軾對時代的思考和對人生的深刻思索,具有較高的藝術價值。
“自我幽獨”全詩拼音讀音對照參考
hé táo shí yùn sì shǒu
和陶時運四首
wǒ shì cǐ bāng, rú zhū rú yí.
我視此邦,如洙如沂。
bāng rén quàn wǒ, lǎo yǐ ān guī.
邦人勸我,老矣安歸。
zì wǒ yōu dú, yǐ mén huò huī.
自我幽獨,倚門或揮。
qǐ wú qīn yǒu, yún sàn mò zhuī.
豈無親友,云散莫追。
“自我幽獨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。