“樂哉今夕游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂哉今夕游”全詩
?自?松聲滿虛空,竹影侵半戶。
?邁?暗枝有驚鵲,壞壁鳴饑鼠。
?自?露葉耿高梧,風螢落空廡。
?邁?微涼感團扇,古意歌白纻。
?自?樂哉今夕游,復此陪杖屨。
?邁?傳家詩律細,已自過宗武。
短詩膝上成,聊以慰懷祖。
?自?
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《夜坐與邁聯句》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《夜坐與邁聯句》是蘇軾所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清風來無邊,明月翳復吐。
自此松聲滿虛空,竹影侵半戶。
邁臥暗枝有驚鵲,壞壁鳴饑鼠。
自此露葉耿高梧,風螢落空廡。
邁臥微涼感團扇,古意歌白纻。
自此樂哉今夕游,復此陪杖屨。
邁臥傳家詩律細,已自過宗武。
短詩膝上成,聊以慰懷祖。
譯文:
清風吹來無邊無際,明亮的月光逐漸隱沒又重新顯露。
從此松樹的聲音充滿了虛空,竹影漸漸侵入了半扇門戶。
邁臥在暗枝上,驚醒了棲息的鵲鳥;壞掉的墻壁中傳來饑餓老鼠的叫聲。
從此露水滋潤著高大的梧桐樹葉,風中的螢火蟲落在空寂的廡殿上。
邁臥感受微涼,手中的團扇傳遞古老的情懷,歌唱著白色的絲織布。
從此我歡樂地游玩在今夜,再次陪伴著拐杖和草鞋。
邁臥傳承家族的詩律,細膩而精湛,已經超越了宗武的層次。
短小的詩篇在膝上完成,只是為了慰藉內心對祖先的思念。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾一個人夜晚坐在室內的情景,通過對自然景物的描繪,表達了作者對自然的感受和內心的思考。詩中通過清風、明月、松聲、竹影、露葉、風螢等意象,展現了夜晚的寧靜和美麗,同時也抒發了作者對自然的熱愛和對生活的喜悅。
詩中的邁臥是指作者自己,邁是蘇軾的字。他以自己的名字自嘲,表達了對自身的謙遜態度。邁臥的意象給詩詞增添了一種親切感和生活感,使讀者更容易產生共鳴。
整首詩以自然景物為背景,通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的情感和對生活的熱愛。詩中展現了蘇軾對自然的敏感和細膩的感受,同時也反映了他對傳統文化的熱愛和對詩詞創作的追求。通過簡潔而精湛的語言,詩詞表達了作者的情感和思緒,給人一種深深的共鳴和思考。
“樂哉今夕游”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò yǔ mài lián jù
夜坐與邁聯句
qīng fēng lái wú biān, míng yuè yì fù tǔ.
清風來無邊,明月翳復吐。
? zì? sōng shēng mǎn xū kōng, zhú yǐng qīn bàn hù.
?自?松聲滿虛空,竹影侵半戶。
? mài? àn zhī yǒu jīng què, huài bì míng jī shǔ.
?邁?暗枝有驚鵲,壞壁鳴饑鼠。
? zì? lù yè gěng gāo wú, fēng yíng luò kōng wǔ.
?自?露葉耿高梧,風螢落空廡。
? mài? wēi liáng gǎn tuán shàn, gǔ yì gē bái zhù.
?邁?微涼感團扇,古意歌白纻。
? zì? lè zāi jīn xī yóu, fù cǐ péi zhàng jù.
?自?樂哉今夕游,復此陪杖屨。
? mài? chuán jiā shī lǜ xì, yǐ zì guò zōng wǔ.
?邁?傳家詩律細,已自過宗武。
duǎn shī xī shàng chéng, liáo yǐ wèi huái zǔ.
短詩膝上成,聊以慰懷祖。
? zì?
?自?
“樂哉今夕游”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。