“碧桃花下美人過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧桃花下美人過”全詩
寒泉未必能勝此,奈有銀瓶素綆何。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《藏春塢》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《藏春塢》是宋代文學家蘇軾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朱閣前頭露井多,
碧桃花下美人過。
寒泉未必能勝此,
奈有銀瓶素綆何。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的春景。詩人描述了朱色閣樓前有許多露水的井,碧桃樹下有美麗的女子經過。詩人認為即使是寒冷的泉水也比不上這美景,但令人遺憾的是,這美景只是短暫存在。
賞析:
《藏春塢》是蘇軾的一首寫景詩,通過描繪春天的美景,表達了詩人對短暫美好事物的感慨和遺憾。
首句“朱閣前頭露井多”,以朱色閣樓為背景,描述了閣樓前有很多露水的井,映襯出春天晨曦時露水的美麗。這里的“露井多”也可以理解為多處有露水的井。
接著,詩人寫道“碧桃花下美人過”,描繪了一位美麗的女子從碧桃樹下經過的場景。春天的美景與人的美貌相互輝映,形成了一幅和諧的畫面。
然后,詩人用“寒泉未必能勝此”表達了對美景的贊美,認為即使是清冷的泉水也比不上這樣的美景。這里的“寒泉”可以理解為寒冷清澈的泉水,與前文的“露井多”形成了對比。
最后一句“奈有銀瓶素綆何”,表達了詩人對美景短暫存在的遺憾。銀瓶和素綆都是古代富貴、華麗的象征,詩人用它們來形容美景的短暫和珍貴。詩人通過這句話暗示了美好的事物往往是短暫的,人們無法永久地享受它們。
整首詩通過對春景的描繪,抒發了詩人對美好事物短暫存在的感慨和無奈,展現了詩人細膩的情感和對生命瞬息即逝的思考。
“碧桃花下美人過”全詩拼音讀音對照參考
cáng chūn wù
藏春塢
zhū gé qián tou lù jǐng duō, bì táo huā xià měi rén guò.
朱閣前頭露井多,碧桃花下美人過。
hán quán wèi bì néng shèng cǐ, nài yǒu yín píng sù gěng hé.
寒泉未必能勝此,奈有銀瓶素綆何。
“碧桃花下美人過”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。