“舊事真成一夢過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊事真成一夢過”全詩
舊事真成一夢過,高譚為洗五年忙。
清風偶與山阿曲,明月聊隨屋角方。
稽首愿師憐久客,直將歸路指茫茫。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《余去金山五年而復至,次舊詩韻,贈寶覺長老》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《余去金山五年而復至,次舊詩韻,贈寶覺長老》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
五年前我離開了金山,
如今又回到了這里,
我按照以前的韻律寫了這首詩,
獻給寶覺長老。
詩意:
這首詩表達了蘇軾五年離開金山,然后再次回到的心情。他按照以前的韻律寫下這首詩,贈送給寶覺長老,表達對他的敬意和感激之情。詩中同時暗示了蘇軾在五年離開期間所經歷的許多變化和挑戰。
賞析:
這首詩以蘇軾親身經歷為背景,抒發了他對五年離開金山的懷念和復歸之喜悅。首句“誰能斗酒博西涼”以斗酒和博弈的意象,表達了他在異鄉的艱苦和孤獨,而“但愛齋廚法豉香”則展現了他在異地仍能保持自律和品味生活的態度。
接下來的兩句“舊事真成一夢過,高譚為洗五年忙”表達了五年離開金山的經歷已經成為過去,如同一場夢境般虛幻,而回到金山后的生活卻充滿了繁忙和奔忙。這反映了蘇軾在金山期間所經歷的變化和挑戰。
后兩句“清風偶與山阿曲,明月聊隨屋角方”描繪了他回到金山后的生活,清風與山水相伴,明月掛在屋角,顯示出他對自然環境的贊美和享受。
最后兩句“稽首愿師憐久客,直將歸路指茫茫”表達了蘇軾對寶覺長老的尊敬和感激,并希望他能理解一個長期客居他鄉的人的心情,并為他指引回家的路途。
整首詩流暢自然,情感真摯,通過對五年離開和復歸的描寫,展現了蘇軾內心的感慨和對金山的深情。這首詩也體現了蘇軾對自然和友情的熱愛,以及對歸途的期盼。
“舊事真成一夢過”全詩拼音讀音對照參考
yú qù jīn shān wǔ nián ér fù zhì, cì jiù shī yùn, zèng bǎo jué zhǎng lǎo
余去金山五年而復至,次舊詩韻,贈寶覺長老
shuí néng dǒu jiǔ bó xī liáng, dàn ài zhāi chú fǎ shì xiāng.
誰能斗酒博西涼,但愛齋廚法豉香。
jiù shì zhēn chéng yī mèng guò, gāo tán wèi xǐ wǔ nián máng.
舊事真成一夢過,高譚為洗五年忙。
qīng fēng ǒu yǔ shān ā qū, míng yuè liáo suí wū jiǎo fāng.
清風偶與山阿曲,明月聊隨屋角方。
qǐ shǒu yuàn shī lián jiǔ kè, zhí jiāng guī lù zhǐ máng máng.
稽首愿師憐久客,直將歸路指茫茫。
“舊事真成一夢過”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。