“細算浮生千萬緒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“細算浮生千萬緒”全詩
細算浮生千萬緒。
長於春夢幾多時,散似秋云無覓處。
聞琴解佩神仙侶。
挽斷羅衣留不住。
勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《木蘭花/玉樓春》晏殊 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花/玉樓春》是晏殊創作的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燕鴻過后鶯歸去,
細算浮生千萬緒。
長于春夢幾多時,
散似秋云無覓處。
聞琴解佩神仙侶,
挽斷羅衣留不住。
勸君莫作獨醒人,
爛醉花間應有數。
中文譯文:
燕鴻飛過后,黃鶯歸巢。
細細思量,人生紛繁萬千。
長時間沉浸在春夢中,
漸漸散去,如同秋天的云彩,無處追尋。
聽到琴聲,解下佩玉,像仙人般的伴侶。
拉住被子,卻無法留住薄紗衣裳。
勸你不要成為孤醒的人,
沉醉于花叢之中應該有數不清的歡樂。
詩意和賞析:
這首詩以形象生動的描寫和意境深遠的意象表達了晏殊對生命的思考和對歡樂的追求。
詩的開頭描述了燕鴻飛過后,黃鶯返回巢穴的景象,揭示了季節交替和自然循環的變化。接著,詩人將目光轉向自身,通過“細算浮生千萬緒”表達了他對人生瑣事的思考和反思。他意識到人生的短暫和無常,如同春夢一樣,轉瞬即逝。而他的追求和努力則散去如同無法追尋的秋云,失去了蹤跡。
下一節中,詩人通過聞琴解佩的意象描繪了一種超凡脫俗的境界。琴聲和佩玉都是與仙人有關的象征,暗示了詩人對于美好和精神追求的渴望。然而,他挽斷了羅衣,無法留住那份美好和仙境。這一情節表達了詩人對于現實與理想之間的矛盾和無奈。
最后兩句勸誡了讀者,告誡他們不要成為孤獨醒悟的人,而應該沉浸于花間的爛醉之中。這里的花間可以理解為人世間的歡樂和美好,而爛醉則象征著忘卻和放縱。詩人希望人們能夠擁抱生活的喜悅,享受其中的歡樂和美好,而不是過于清醒地思考和糾結于人生的短暫和無常。
總的來說,這首詩詞通過對自然景象和個人體驗的描繪,抒發了詩人對于人生短暫和追求歡樂的思考。通過對現實和理想的對比,詩人表達了對于美好境界和快樂的向往,并呼吁人們能夠放松身心,享受生活中的美好時刻。
“細算浮生千萬緒”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā yù lóu chūn
木蘭花/玉樓春
yàn hóng guò hòu yīng guī qù.
燕鴻過後鶯歸去。
xì suàn fú shēng qiān wàn xù.
細算浮生千萬緒。
zhǎng yú chūn mèng jǐ duō shí, sàn shì qiū yún wú mì chù.
長於春夢幾多時,散似秋云無覓處。
wén qín jiě pèi shén xiān lǚ.
聞琴解佩神仙侶。
wǎn duàn luó yī liú bú zhù.
挽斷羅衣留不住。
quàn jūn mò zuò dú xǐng rén, làn zuì huā jiān yīng yǒu shù.
勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。
“細算浮生千萬緒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。