“一墜那得取”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一墜那得取”全詩
長風駕高浪,浩浩自太古。
危途中縈盤,仰望垂線縷。
滑石欹誰鑿,浮梁裊相拄。
目眩隕雜花,頭風吹過雨。
百年不敢料,一墜那得取。
飽聞經瞿塘,足見度大庾。
終身歷艱險,恐懼從此數。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《龍門閣》杜甫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《龍門閣》
朝代:唐代
作者:杜甫
清江下龍門,絕壁無尺土。
長風駕高浪,浩浩自太古。
危途中縈盤,仰望垂線縷。
滑石欹誰鑿,浮梁裊相拄。
目眩隕雜花,頭風吹過雨。
百年不敢料,一墜那得取。
飽聞經瞿塘,足見度大庾。
終身歷艱險,恐懼從此數。
中文譯文:
清澈的江水從龍門之下流過,兩旁的絕壁沒有一點土地。
長長的風浪推動著波濤,氣勢浩蕩自太古流傳至今。
在險峻的道路中蜿蜒前行,仰望天空垂下的漁線般的飄忽不定。
滑動的石塊受何人鑿琢,浮動的木梁輕輕依靠相扶持。
眼前景象令人目眩,琳瑯滿目的繁花,風中頭頂吹過的雨。
百年來無法預料,一旦墜入其中將何去何從。
聽聞曾經經歷過瞿塘之行,可見度量大庾之廣。
一生都經歷過艱難險阻,恐懼從今以后不再計數。
詩意和賞析:
這首《龍門閣》是唐代著名詩人杜甫創作的一首描寫壯闊自然景象的詩歌。詩人以清江流經絕壁之下的龍門為背景,借此展現了大自然的雄奇壯麗以及人生的險阻和挑戰。通過描繪江水、風浪、絕壁、滑石等細節,表達了大自然的恢弘和氣勢,以及人在自然面前的渺小與無力。
詩中的"危途中縈盤,仰望垂線縷"形象地描繪了清江蜿蜒曲折的情景,使人感受到在險峻的道路上前行的艱難。"滑石欹誰鑿,浮梁裊相拄"則表現出人類與自然互動的形象,人類鑿石鋪路,木梁作為支撐,彰顯出人類與大自然的合作與挑戰。
最后兩句"百年不敢料,一墜那得取。飽聞經瞿塘,足見度大庾。終身歷艱險,恐懼從此數。"表達了對未來的不確定和對險阻的畏懼,又引用了歷史上瞿塘之行的故事,抒發了詩人的遭遇與感受。整首詩充滿了浪漫主義情感,反映了詩人對大自然的敬畏和對人生艱險的思考,同時也展現了對歷史和文化的回溯與感慨。
“一墜那得取”全詩拼音讀音對照參考
lóng mén gé
龍門閣
qīng jiāng xià lóng mén, jué bì wú chǐ tǔ.
清江下龍門,絕壁無尺土。
cháng fēng jià gāo làng, hào hào zì tài gǔ.
長風駕高浪,浩浩自太古。
wēi tú zhōng yíng pán, yǎng wàng chuí xiàn lǚ.
危途中縈盤,仰望垂線縷。
huá shí yī shuí záo, fú liáng niǎo xiāng zhǔ.
滑石欹誰鑿,浮梁裊相拄。
mù xuàn yǔn zá huā, tóu fēng chuī guò yǔ.
目眩隕雜花,頭風吹過雨。
bǎi nián bù gǎn liào, yī zhuì nà de qǔ.
百年不敢料,一墜那得取。
bǎo wén jīng qú táng, zú jiàn dù dà yǔ.
飽聞經瞿塘,足見度大庾。
zhōng shēn lì jiān xiǎn, kǒng jù cóng cǐ shù.
終身歷艱險,恐懼從此數。
“一墜那得取”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。