“荷橐從游時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷橐從游時”全詩
旭日生華蓋,靈風入羽旗。
酒含雕玉淺,香度博山遲。
共識天顏近,都忘尺漏移。
分類:
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《次韻和天章范待製上元從幸會靈觀》晏殊 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻和天章范待製上元從幸會靈觀》
春鶯欲滿枝,
荷橐從游時。
旭日生華蓋,
靈風入羽旗。
酒含雕玉淺,
香度博山遲。
共識天顏近,
都忘尺漏移。
中文譯文:
春天的黃鶯欲滿枝頭鳴唱,
隨著橐駝一同游蕩時光。
旭日升起,彩霞如華蓋,
靈風飄入羽旗之中。
酒杯中蘊含著雕琢的玉,微淺地飲盡,
芳香緩緩彌漫,如同博山遲遲。
我們共同認識天顏的親近,
時光的流逝被我們忘卻。
詩意和賞析:
這首詩是宋代晏殊的作品,寫于上元節時。詩人借上元節的喜慶氛圍,表達了對美好時光的渴望和對忘卻時光流逝的思考。
首兩句描述了春天的景象,鶯鳥歡唱于盛開的枝頭,荷花橐駝游弋其中,展現了春天的生機和活力。
接下來的兩句描繪了旭日升起的景象,暗示著新的一天的開始。彩霞如華蓋,靈風如羽旗,給人一種莊嚴而神秘的氛圍,也象征著吉祥和祝福。
下半部分描寫了歡聚的場景,人們舉杯暢飲,酒杯中盛滿了精美的玉器酒,微淺地品嘗著。香氣彌漫,仿佛時間在這一刻變得緩慢,宛如博山的美景。
最后兩句表達了共同的心境,大家都忘記了時間的流逝,只專注于與天顏(指皇帝)的親近。詩人通過這樣的描寫,表達了對美好時光的珍惜和對流逝時光的遺憾,也暗示了人們在忙碌的日常生活中應當珍惜和享受當下的美好時光。
整首詩意境優美,用詞簡練而富有意境,通過描繪春天的景象、太陽升起、人們歡聚共飲的場景,以及對時間流逝的思考,傳達了對美好時光的追求和對時光流逝的反思。
“荷橐從游時”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé tiān zhāng fàn dài zhì shàng yuán cóng xìng huì líng guān
次韻和天章范待製上元從幸會靈觀
chūn yīng yù mǎn zhī, hé tuó cóng yóu shí.
春鶯欲滿枝,荷橐從游時。
xù rì shēng huá gài, líng fēng rù yǔ qí.
旭日生華蓋,靈風入羽旗。
jiǔ hán diāo yù qiǎn, xiāng dù bó shān chí.
酒含雕玉淺,香度博山遲。
gòng shí tiān yán jìn, dōu wàng chǐ lòu yí.
共識天顏近,都忘尺漏移。
“荷橐從游時”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。