“微陽瀲瀲落寒汀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微陽瀲瀲落寒汀”全詩
不用憑闌苦回首,故鄉七十五長亭。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《題齊安城樓》杜牧 翻譯、賞析和詩意
《題齊安城樓》是唐代詩人杜牧創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
嗚咽江樓角一聲,
微陽瀲瀲落寒汀。
不用憑闌苦回首,
故鄉七十五長亭。
詩意:
這首詩描繪了杜牧在齊安城樓上的情景。夕陽西下,江邊的樓角傳來一聲悲嘆,微弱的陽光灑在寒冷的灘涂上。詩人并不需要倚在欄桿上辛苦地回顧往事,因為他的故鄉已經有了七十五個長亭,足夠讓他回憶。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人的思鄉之情。詩中的江樓角嗚咽之聲,微陽瀲瀲的景色,以及故鄉七十五個長亭的描繪,都給讀者帶來了一種傷感和懷舊之情。
首句"嗚咽江樓角一聲",通過形容詞"嗚咽"生動地表現了江樓角傳來的悲嘆之聲,給人一種哀怨之感。接著,"微陽瀲瀲落寒汀"描繪了夕陽的微弱光線灑在寒冷的灘涂上,給人一種凄涼的氛圍。
接下來的兩句"不用憑闌苦回首,故鄉七十五長亭"表達了詩人不需要再費力地回顧往事,因為他的故鄉已經有了七十五個長亭,足夠讓他回憶。七十五個長亭象征著豐富的回憶和生活經歷,也讓人感受到詩人對故鄉的眷戀之情。
整首詩以簡潔的語言勾勒出詩人內心的思鄉之情,通過景物描寫和寥寥數語,傳達出一種深沉的離愁別緒。讀者可以感受到詩人對故鄉的眷戀和對歲月流轉的感慨,同時也引發了對人生變遷和故鄉情懷的思考。
“微陽瀲瀲落寒汀”全詩拼音讀音對照參考
tí qí ān chéng lóu
題齊安城樓
wū yè jiāng lóu jiǎo yī shēng, wēi yáng liàn liàn luò hán tīng.
嗚咽江樓角一聲,微陽瀲瀲落寒汀。
bù yòng píng lán kǔ huí shǒu, gù xiāng qī shí wǔ cháng tíng.
不用憑闌苦回首,故鄉七十五長亭。
“微陽瀲瀲落寒汀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。