“行役我方倦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行役我方倦”全詩
戍樓春帶雪,邊角暮吹云。
極目無人跡,回頭送雁群。
如何遣公子?高臥醉醺醺。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《并州道中》杜牧 翻譯、賞析和詩意
《并州道中》是唐代詩人杜牧創作的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行軍勞累我感到疲倦,
苦苦吟唱卻無人聆聽。
邊境的城樓上春天覆蓋著白雪,
邊陲的角落里傍晚吹起了烏云。
遠遠望去,無人的蹤跡,
回頭望去,送走南飛的雁群。
如何拯救公子的困境?
他飲酒高臥,醉得爛醉如泥。
詩意:
《并州道中》以軍旅生活為背景,表達了詩人對戰爭和邊疆生活的感受和思考。詩人通過自身的行軍經歷,描繪了行軍勞累和吟詠無人問津的孤寂境遇。詩中描繪的戍樓春雪和邊陲的夕陽烏云,展現了邊塞地區特有的荒涼和艱苦。詩末提到公子,暗示了詩人對身處困境的高官子弟的關切,但面對困境,公子只能通過酒來逃避現實。
賞析:
《并州道中》以簡潔而凄涼的語言描繪了軍旅生活中的辛酸和孤寂。詩人運用生動的形象,如戍樓春雪和邊陲夕陽烏云,通過景物的對比來突出邊塞地區的荒涼和艱辛。詩中的"行役我方倦"和"苦吟誰復聞"表達了詩人對行軍勞累和吟詠無人問津的無奈與疲憊。在最后兩句中,詩人以"公子"作為形象,提出了一個無解的問題,暗示了官員子弟在困境中的無奈和無能為力。整首詩以一種凄涼的筆調,傳達了戰爭和邊塞生活的無奈和艱辛,展示了詩人對這種現實的思考和反思。
“行役我方倦”全詩拼音讀音對照參考
bīng zhōu dào zhōng
并州道中
xíng yì wǒ fāng juàn, kǔ yín shuí fù wén?
行役我方倦,苦吟誰復聞?
shù lóu chūn dài xuě, biān jiǎo mù chuī yún.
戍樓春帶雪,邊角暮吹云。
jí mù wú rén jī, huí tóu sòng yàn qún.
極目無人跡,回頭送雁群。
rú hé qiǎn gōng zǐ? gāo wò zuì xūn xūn.
如何遣公子?高臥醉醺醺。
“行役我方倦”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。