• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “朔兵行夜響行營”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    朔兵行夜響行營”出自宋代王安石的《和崔公度家風琴八首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:shuò bīng xíng yè xiǎng xíng yíng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “朔兵行夜響行營”全詩

    《和崔公度家風琴八首》
    風鐵相敲固可鳴,朔兵行夜響行營
    如何清世容高臥,翻作幽窗枕上聲。

    分類:

    作者簡介(王安石)

    王安石頭像

    王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

    《和崔公度家風琴八首》王安石 翻譯、賞析和詩意

    這首詩詞是宋代文學家王安石創作的《和崔公度家風琴八首》中的一首。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    風鐵相敲固可鳴,
    朔兵行夜響行營。
    如何清世容高臥,
    翻作幽窗枕上聲。

    詩意:
    這首詩描繪了一幅寧靜夜晚的景象,以及琴聲在這樣的環境中所帶來的思考和感受。詩人通過琴聲與自然景物、人類活動和內心情感的聯系,表達了對音樂的贊美和對生活的思考。

    賞析:
    這首詩以琴聲為線索,將風聲與鐵器敲擊聲相對照,表達了琴聲的美妙和獨特。首句中的"風鐵相敲固可鳴"描繪了風聲與鐵器敲擊聲的聲音特點,強調了琴聲的獨特之處。

    接著,詩人通過"朔兵行夜響行營"將琴聲與戰爭場景聯系起來,形成鮮明的對比。這里的"朔兵"指的是邊疆的守軍,"行夜響行營"描繪了軍隊行軍的場景和夜晚的響聲。通過對比琴聲和戰爭聲響,詩人表達了對和平、寧靜的向往和對戰亂的反思。

    接下來的兩句"如何清世容高臥,翻作幽窗枕上聲"表達了詩人內心的情感和思考。詩人思索著,在紛繁喧囂的世界中,如何保持內心的寧靜和高尚的品性。"幽窗枕上聲"意味著在幽靜的房間中,聆聽琴聲,將其作為枕邊的聲音,以尋求精神的慰藉和寧靜。

    整首詩以琴聲為主線,通過對琴聲與自然、戰爭和內心情感的聯系,表達了詩人對和平、寧靜和高尚情操的追求。詩人借琴聲之美來凈化心靈,體現了王安石獨特的審美追求和思想境界。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “朔兵行夜響行營”全詩拼音讀音對照參考

    hé cuī gōng dù jiā fēng qín bā shǒu
    和崔公度家風琴八首

    fēng tiě xiāng qiāo gù kě míng, shuò bīng xíng yè xiǎng xíng yíng.
    風鐵相敲固可鳴,朔兵行夜響行營。
    rú hé qīng shì róng gāo wò, fān zuò yōu chuāng zhěn shǎng shēng.
    如何清世容高臥,翻作幽窗枕上聲。

    “朔兵行夜響行營”平仄韻腳

    拼音:shuò bīng xíng yè xiǎng xíng yíng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “朔兵行夜響行營”的相關詩句

    “朔兵行夜響行營”的關聯詩句

    網友評論


    * “朔兵行夜響行營”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“朔兵行夜響行營”出自王安石的 《和崔公度家風琴八首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品