“高蟬抱殼悲聲切”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高蟬抱殼悲聲切”全詩
長樹老陰欺夏日,晚花幽艷敵春陽。
云歸山去當檐靜,風過溪來滿坐涼。
物物此時皆可賦,悔予千里不相將。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《次韻答平甫》王安石 翻譯、賞析和詩意
《次韻答平甫》
高蟬抱殼悲聲切,
新鳥爭巢誶語忙。
長樹老陰欺夏日,
晚花幽艷敵春陽。
云歸山去當檐靜,
風過溪來滿坐涼。
物物此時皆可賦,
悔予千里不相將。
中文譯文:
高蟬抱著蛻殼悲傷的叫聲如此深刻,
新鳥們爭搶巢穴,發出喧鬧的爭吵聲。
高大的樹木給夏日帶來了老樹的陰涼,
晚花兒美麗而嬌艷,與春陽爭奇斗艷。
云彩飄回山上,屋檐下靜謐無聲,
風從溪流吹來,帶來了滿座的涼爽。
這時候,每一物物都可以成為詩篇的題材,
我懊悔千里之遙不能與你相聚。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家王安石的作品。詩人以自然景物來抒發內心的情感和思念之情。詩中描繪了夏季的自然景觀,用高蟬的悲鳴、新鳥爭巢、長樹的陰涼、晚花的艷麗等形象生動地表現了大自然的變化和生機,同時也映襯出詩人內心的孤獨和惆悵。
詩人將高蟬抱殼的悲鳴和新鳥爭巢的喧鬧對比,表達了人世間的紛爭和嘈雜,以及詩人對于現實世界的煩擾之感。長樹老陰欺夏日,晚花幽艷敵春陽,通過描寫自然景物的對比,表達了詩人對于時光流轉和歲月變遷的感慨。
詩的后半部分,云歸山去當檐靜,風過溪來滿坐涼,描繪了云彩歸山的寧靜和風吹溪流帶來的涼爽,給人以一種寧靜和舒適的感覺。最后兩句“物物此時皆可賦,悔予千里不相將”,表達了詩人對于詩歌創作的思考和悔恨之情。詩人感嘆物物皆可成為詩篇的題材,但自己卻因為千里之遙而無法與心愛之人相聚,深感懊悔和無奈。
整首詩以自然景物為素材,通過景物的描繪抒發內心情感,表達了詩人對于現實世界的憂傷和對親人的思念之情。同時,詩中運用了對比和意象的手法,形象生動地表現了自然界的變化和人生的無常。這首詩具有深沉的情感和思想內涵,給人以思考和共鳴之感。
“高蟬抱殼悲聲切”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá píng fǔ
次韻答平甫
gāo chán bào ké bēi shēng qiè, xīn niǎo zhēng cháo suì yǔ máng.
高蟬抱殼悲聲切,新鳥爭巢誶語忙。
zhǎng shù lǎo yīn qī xià rì, wǎn huā yōu yàn dí chūn yáng.
長樹老陰欺夏日,晚花幽艷敵春陽。
yún guī shān qù dāng yán jìng, fēng guò xī lái mǎn zuò liáng.
云歸山去當檐靜,風過溪來滿坐涼。
wù wù cǐ shí jiē kě fù, huǐ yǔ qiān lǐ bù xiāng jiāng.
物物此時皆可賦,悔予千里不相將。
“高蟬抱殼悲聲切”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。