“扁舟幾度到南昌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“扁舟幾度到南昌”全詩
醉里不知身是客,故人多處亦吾鄉。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《到南昌呈宋愿父伯仲黃子魯諸丈》戴復古 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代詩人戴復古創作的《到南昌呈宋愿父伯仲黃子魯諸丈》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
扁舟幾度到南昌,
東望家山道路長。
醉里不知身是客,
故人多處亦吾鄉。
詩意:
這首詩詞通過描繪詩人在南昌的旅途和心情,表達了對故鄉的思念和對友誼的珍視。詩人乘著小船多次來到南昌,望著東方的家鄉山巒,道路漫長。在醉酒的迷糊中,他甚至不知道自己是外地的客人,因為在這里有許多故人,他們的存在使得這個地方也成為他的家鄉。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,抒發了詩人對故鄉的眷戀和對友情的感激之情。詩人在南昌的旅途中,扁舟多次往返,展示了他對家鄉的思念之情。他望向東方的家山,感嘆道路的漫長,顯示了他對離別和旅途的辛酸。然而,在醉酒的狀態下,他卻感覺不到自己是客人,因為這里有許多故人,他們的存在使得這個陌生的地方也變得親切起來,成為了他的鄉土。通過這種對故鄉和友情的表達,詩人展示了溫情和情感的共鳴,使人們能夠感受到離別和歸鄉的復雜情感。
這首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感,通過對家鄉和友情的描繪,引發讀者的共鳴。同時,詩人運用了意象的手法,如扁舟、家山等,增強了詩歌的形象感和感染力。整體上,這首詩詞既展示了個人的情感體驗,又融入了普遍的情感主題,具有一定的藝術價值。
“扁舟幾度到南昌”全詩拼音讀音對照參考
dào nán chāng chéng sòng yuàn fù bó zhòng huáng zǐ lǔ zhū zhàng
到南昌呈宋愿父伯仲黃子魯諸丈
piān zhōu jǐ dù dào nán chāng, dōng wàng jiā shān dào lù cháng.
扁舟幾度到南昌,東望家山道路長。
zuì lǐ bù zhī shēn shì kè, gù rén duō chù yì wú xiāng.
醉里不知身是客,故人多處亦吾鄉。
“扁舟幾度到南昌”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。