“許我攜琴一到不”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“許我攜琴一到不”全詩
山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。
有此一堂真可隱,不妨諸侄與同游。
吟邊想像參差綠,許我攜琴一到不。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《葉宗裔為令叔求竹山詩》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《葉宗裔為令叔求竹山詩》
朝代:宋代
作者:戴復古
葉宗裔為令叔求竹山詩,
愛竹舊稱王子猷。
今君異世等風流,
山中便是清涼國,
門下合封瀟灑侯。
有此一堂真可隱,
不妨諸侄與同游。
吟邊想像參差綠,
許我攜琴一到不。
中文譯文:
葉宗裔為令叔尋求有關竹山的詩,
因他熱愛竹,曾被稱為王子猷。
如今你在異世風流事,
山中便是清涼的國度,
你的門下封為瀟灑的侯爵。
這里有一座真實可隱的庭院,
不妨讓侄子們與我一同游覽。
在山邊吟唱,想象著參差錯落的綠色,
讓我帶著琴一同前往吧。
詩意和賞析:
這首詩是戴復古為葉宗裔寫的一首求詩之作。詩人以葉宗裔的身份請求令叔創作一首有關竹山的詩。葉宗裔熱愛竹子,被稱為王子猷,而他所處的時代與令叔則有所不同,他們的境遇都有別于尋常人。他們希望能在竹山中找到一片清涼之地,以此作為避世之所。詩人將竹山比喻為清涼國,將葉宗裔封為瀟灑的侯爵,凸顯了竹山的高貴和清幽之處。
詩中還提到了一座隱秘的庭院,詩人建議葉宗裔與他的侄子們一同前往,共同游覽欣賞。這里有參差錯落的綠色,吟唱邊上的景色,讓人聯想無限。詩人有意將琴帶上,以表達對音樂和藝術的追求與熱愛。
整首詩以自然山水和文人境遇為主題,表達了對清涼之地的向往和對詩意的追求。通過描繪竹山的風景和隱逸之境,詩人表達了對自由自在、清靜高遠的心境的追求,同時展示了葉宗裔的熱愛竹子和藝術的情感。這首詩詞通過對山水和境遇的描繪,將自然景色與人文情感相結合,營造出一種雅致的意境,給人以清涼和遐想的感覺。
“許我攜琴一到不”全詩拼音讀音對照參考
yè zōng yì wèi lìng shū qiú zhú shān shī
葉宗裔為令叔求竹山詩
ài zhú jiù chēng wáng zǐ yóu, jīn jūn yì shì děng fēng liú.
愛竹舊稱王子猷,今君異世等風流。
shān zhōng biàn shì qīng liáng guó, mén xià hé fēng xiāo sǎ hóu.
山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。
yǒu cǐ yī táng zhēn kě yǐn, bù fáng zhū zhí yǔ tóng yóu.
有此一堂真可隱,不妨諸侄與同游。
yín biān xiǎng xiàng cēn cī lǜ, xǔ wǒ xié qín yí dào bù.
吟邊想像參差綠,許我攜琴一到不。
“許我攜琴一到不”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。