“野鹿自由性”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野鹿自由性”全詩
飄零生白發,故舊半青云。
憂國家何有,愁吟天不聞。
北風吹漢水,胡騎政紛紛。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《新朝士多故人愁吟寄之》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞《新朝士多故人愁吟寄之》是宋代詩人戴復古創作的。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
野鹿自由性,孤鴻不就群。
飄零生白發,故舊半青云。
憂國家何有,愁吟天不聞。
北風吹漢水,胡騎政紛紛。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對時局動蕩和個人遭遇的憂愁之情。詩中描述了野鹿自由自在的天性,孤雁不愿加入鳥群的意象,以此對比自己的處境。詩人感嘆自己的飄零之苦,白發的生長象征歲月的流逝,故舊之人半在青云之上,意味著他們已經身世滄桑,難以重回往日的光景。詩人憂慮國家的遭遇,卻發現自己的愁吟無法傳達到天聽。最后兩句描述北風吹拂著漢水,胡騎政權紛紛出現,暗示了社會的動蕩和政局的混亂。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄涼的語言描繪了戴復古內心的痛苦和對時代局勢的憂慮。通過自然景物的比喻,詩人將自己的遭遇與野鹿、孤雁進行對照,突顯了自身的孤獨和迷茫。詩句中的白發、青云、北風、胡騎等形象都富有象征意味,抒發了詩人對于個人命運和國家命運的憂慮之情。整首詩抒發了作者深沉的憂愁情感,以及對社會動蕩和政治紛爭的關切。通過對個人遭遇和社會現象的描繪,詩人以微妙的方式反映了當時宋代社會的動蕩不安,以及個人在其中所處的困境。這首詩詞既表達了個人的悲憤,也折射出了時代的風云變幻,具有一定的歷史意義和藝術價值。
“野鹿自由性”全詩拼音讀音對照參考
xīn cháo shì duō gù rén chóu yín jì zhī
新朝士多故人愁吟寄之
yě lù zì yóu xìng, gū hóng bù jiù qún.
野鹿自由性,孤鴻不就群。
piāo líng shēng bái fà, gù jiù bàn qīng yún.
飄零生白發,故舊半青云。
yōu guó jiā hé yǒu, chóu yín tiān bù wén.
憂國家何有,愁吟天不聞。
běi fēng chuī hàn shuǐ, hú qí zhèng fēn fēn.
北風吹漢水,胡騎政紛紛。
“野鹿自由性”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。