“店翁新酒熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“店翁新酒熟”全詩
夜涼風動竹,人靜月當樓。
浮世百年夢,他鄉幾度秋。
店翁新酒熟,一醉更何求。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《秋夜旅中》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋夜旅中》
作者:戴復古(宋代)
秋夜旅中,望著月光下的樓閣,戴復古表達了離鄉之人的思鄉之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
旅行中的秋夜,
望著明亮的月光照耀下的樓閣。
我在旅途中品味食物時,思念著故鄉的味道。
聽到磨刀石的聲音,我情不自禁地感到了離鄉客的愁苦。
夜晚涼風吹動著竹子,
人們安靜,唯有月光照耀著樓閣。
這個虛幻的世界里,百年的人生如夢幻般飄渺,
在他鄉,幾度秋天已經過去了。
酒店的老板正在釀造新酒,即將成熟,
我只想一醉解千愁,更無其他奢求。
詩意和賞析:
《秋夜旅中》是一首充滿離愁別緒的秋夜詩詞,通過描繪旅途中的景物和情感,展現了離鄉之人對故鄉的思念之情。
首先,詩人描述了自己在旅途中的境遇。他身處秋夜,望著樓閣,感受著月光的照耀,表現出一種離鄉客在異地的孤寂和無奈。他在旅途中品味食物,卻懷念著故鄉的味道,這種對家鄉的思念和渴望使他陷入了愁苦之中。
其次,詩人運用了自然景物來表達情感。他描述了夜晚涼風吹動竹子的景象,以及人們的安靜和月光的照耀。這些描寫增加了詩詞的意境和情感氛圍,使讀者能夠感受到離鄉客對家鄉的思念之情。
最后,詩人通過對浮世百年夢和他鄉秋天的描繪,表達了離鄉客在異鄉漂泊的心境。他認識到人生如夢幻般虛幻,而在他鄉已經度過了幾個秋天。最后兩句"店翁新酒熟,一醉更何求"表現了詩人對酒的傾訴。他期待酒店老板釀造的新酒成熟,以此來消除自己的憂愁和煩惱,享受一場醉酒之樂。
整首詩詞以離鄉客的思鄉之情為主題,通過對景物的描繪和情感的表達,展現了離鄉客在異地漂泊時的孤獨、思念和對故鄉的向往。讀者可以從中感受到戴復古對家鄉情感的真摯,以及對人生虛幻性的思考。
“店翁新酒熟”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè lǚ zhōng
秋夜旅中
lǚ shí sī xiāng wèi, zhēn shēng qǐ kè chóu.
旅食思鄉味,砧聲起客愁。
yè liáng fēng dòng zhú, rén jìng yuè dāng lóu.
夜涼風動竹,人靜月當樓。
fú shì bǎi nián mèng, tā xiāng jǐ dù qiū.
浮世百年夢,他鄉幾度秋。
diàn wēng xīn jiǔ shú, yī zuì gèng hé qiú.
店翁新酒熟,一醉更何求。
“店翁新酒熟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。