“付與風鈴語夜長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“付與風鈴語夜長”全詩
素娥脈脈翻愁寂,付與風鈴語夜長。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《枕上》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《枕上》
朝代:宋代
作者:范成大
明月無聲滿屋梁,
夢余分影上人床。
素娥脈脈翻愁寂,
付與風鈴語夜長。
中文譯文:
明亮的月光無聲地充滿了房梁,
夢中的余影映在人的床上。
素娥(指女子)溫柔地翻動,滿懷憂愁與寂寞,
將心事交付給風鈴,夜晚變得漫長。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個安靜的夜晚,以及在這樣的夜晚中產生的情感。明亮的月光透過窗戶灑滿了房間,給人一種寧靜和祥和的感覺。作者在夢中醒來,床上的余影映照出他的思緒。素娥(可能是詩人的愛人)在床上翻來覆去,流露出憂愁和孤寂之情。她將內心的痛苦與秘密傾訴給風鈴,在夜晚的靜謐中尋求一絲宣泄和安慰。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感和對夜晚的感受。明亮的月光和靜謐的環境營造出一種幽靜的氛圍,借此凸顯了人的情感和心緒。詩中的素娥象征著柔弱的女性形象,她的翻動和愁苦反映了人們內心的掙扎和痛苦。詩人將這些情感寄托于風鈴,暗示了傾訴和宣泄情感的重要性。
整首詩以簡練的語言傳達了作者對夜晚情感的抒發,展示了宋代詩人對情感和內心世界的敏感觸覺,同時也表現出對女性心境的關注和理解。這首詩詞通過景物的描繪和情感的表達,營造出一種靜謐而深沉的意境,給人以思考和共鳴的空間。
“付與風鈴語夜長”全詩拼音讀音對照參考
zhěn shàng
枕上
míng yuè wú shēng mǎn wū liáng, mèng yú fēn yǐng shàng rén chuáng.
明月無聲滿屋梁,夢余分影上人床。
sù é mò mò fān chóu jì, fù yǔ fēng líng yǔ yè zhǎng.
素娥脈脈翻愁寂,付與風鈴語夜長。
“付與風鈴語夜長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。