“相公筆力挽回春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相公筆力挽回春”全詩
不待東君能剪刻,相公筆力挽回春。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《次韻宣州西園》范成大 翻譯、賞析和詩意
《次韻宣州西園》是宋代詩人范成大創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
苔茵無地著紅塵,
花草含芳一笑新。
不待東君能剪刻,
相公筆力挽回春。
詩意:
這首詩以宣州西園為背景,表達了對自然美和春天的贊美之情。詩人觀察到苔蘚茵坪上沒有被塵土所污染,花草含藏著濃郁的芳香,它們如同微笑著迎接新的一天。詩人認為這種美景不需要等待東君(指春天)的到來,而是由相公(指自己)的筆力來挽回。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了宣州西園的美景,通過對自然景物的觀察,表達了詩人對春天的渴望和對自然美的贊美之情。詩中的苔茵無地著紅塵,花草含芳一笑新,描繪出園中清幽的景象,給人一種寧靜祥和的感覺。詩人通過對自然景物的描寫,抒發了自己對春天的熱切期盼,表達了挽回春天的決心。
詩詞中運用了對比手法,將春天的美景與紅塵世界進行對比。紅塵世界是指繁雜紛擾的塵世間,而詩中的西園則成為一方凈土,凈化了心靈,使人能夠遠離煩惱和喧囂。詩人通過對自然景物的贊美,表達了對紛擾世界的厭倦,希望通過自己的筆力挽回春天的美好。
整首詩詞情感真摯,言簡意賅,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人對春天的向往和對紛擾世界的厭倦之情。它以簡潔的語言和生動的形象,給人以美的享受和心靈的凈化,展示了范成大獨特的詩詞才華。
“相公筆力挽回春”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xuān zhōu xī yuán
次韻宣州西園
tái yīn wú dì zhe hóng chén, huā cǎo hán fāng yī xiào xīn.
苔茵無地著紅塵,花草含芳一笑新。
bù dài dōng jūn néng jiǎn kè, xiàng gōng bǐ lì wǎn huí chūn.
不待東君能剪刻,相公筆力挽回春。
“相公筆力挽回春”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。