• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我已疏茶碗”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我已疏茶碗”出自宋代范成大的《留游子明》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wǒ yǐ shū chá wǎn,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “我已疏茶碗”全詩

    《留游子明》
    得得跫音喜,匆匆笑口開。
    牢愁攻易破,歸夢挽難回。
    我已疏茶碗,君今減酒杯。
    不知乘興棹,更得幾回來。

    分類:

    作者簡介(范成大)

    范成大頭像

    范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

    《留游子明》范成大 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《留游子明》

    得得跫音喜,匆匆笑口開。
    牢愁攻易破,歸夢挽難回。
    我已疏茶碗,君今減酒杯。
    不知乘興棹,更得幾回來。

    中文譯文:

    獲得腳步聲的喜悅,匆忙中嘴角展開笑容。
    牢固的憂愁容易被攻破,回家的夢想難以挽回。
    我已經疏忽了泡茶的碗,而你如今減少了飲酒的杯。
    不知道能夠懷著興致乘船漂泊,還能再次幾度歸來。

    詩意和賞析:

    這首詩詞《留游子明》是宋代詩人范成大創作的作品。詩人通過描繪游子明的心境和思緒,表達了離別之苦和對歸鄉的渴望。

    詩的開頭,以"得得跫音喜,匆匆笑口開"描繪了游子明聽到腳步聲后的喜悅與緊張,同時展現了他急切歸家的心情。

    接著,詩人以"牢愁攻易破,歸夢挽難回"表達了游子明內心的苦悶和對回家夢想的掙扎。牢固的憂愁容易被攻破,而回到故鄉的夢想卻很難實現。

    在下兩句中,詩人通過"我已疏茶碗,君今減酒杯"來表現游子明與朋友之間的別離之情。詩人用茶碗和酒杯作為象征,表達了游子明與朋友之間的親密關系的疏遠和變化。

    最后兩句"不知乘興棹,更得幾回來"則表達了游子明的渴望和期待,他希望能夠乘船漂泊,多次回到故鄉,與親人和朋友再次相聚。

    整首詩以簡潔而流暢的語言,抒發了游子明內心復雜的情感和對歸鄉的向往。詩人通過對離別和歸鄉的描寫,喚起了讀者對家鄉和親情的共鳴,展現了人們對故土情懷的深深思念和追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “我已疏茶碗”全詩拼音讀音對照參考

    liú yóu zǐ míng
    留游子明

    de de qióng yīn xǐ, cōng cōng xiào kǒu kāi.
    得得跫音喜,匆匆笑口開。
    láo chóu gōng yì pò, guī mèng wǎn nán huí.
    牢愁攻易破,歸夢挽難回。
    wǒ yǐ shū chá wǎn, jūn jīn jiǎn jiǔ bēi.
    我已疏茶碗,君今減酒杯。
    bù zhī chéng xìng zhào, gèng dé jǐ huí lái.
    不知乘興棹,更得幾回來。

    “我已疏茶碗”平仄韻腳

    拼音:wǒ yǐ shū chá wǎn
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十四旱   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我已疏茶碗”的相關詩句

    “我已疏茶碗”的關聯詩句

    網友評論


    * “我已疏茶碗”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我已疏茶碗”出自范成大的 《留游子明》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品