“客心去住水長東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客心去住水長東”全詩
釀泥深巷五更雨,吹酒小樓三面風。
草色有無春最好,客心去住水長東。
今朝合有家書到,昨夜燈花綴玉蟲。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《客中呈幼度》范成大 翻譯、賞析和詩意
《客中呈幼度》是宋代文學家范成大創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
孩童,我將手板頭銜送上,意已懶散。
墨池書枕帶來無限興致。
深巷中釀酒的泥地,在五更時的雨中,
小樓吹來三面的風。
草色有無,春天最美好,
客人的心遠去住在東方,
今天早晨,家書終于送到,
昨夜,燈花上綴滿了玉蟲。
詩意:
這首詩寫出了作者作為客人所經歷的一系列情景和感受。他在客居他鄉時,感到一種悠閑的心態,不再拘泥于官職的頭銜。他以書為枕頭,暢游于墨池之中,書寫自己的興致。在深巷中,他品味著由雨水釀成的酒,而小樓中的涼風吹拂著他的面頰。他感嘆著春天的美麗,認為草木的生長與衰敗無常才是最好的春天。雖然身為客人,但他的心卻遠在東方。然而,今天早晨,他終于收到了家書,昨夜,燈花上綴滿了玉蟲,象征著家人的思念和對他的祝福。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者在客居他鄉時的心境和情感。作者將自己的心情與所見所感巧妙地結合在一起,展現了一種淡泊、悠閑的生活態度。他不再追求官職的榮耀,而是以自在的心態享受書寫、品味酒和感受自然的美妙。他對春天的描繪既有對大自然的贊美,也有對客居他鄉的思念之情。最后,詩人收到家書和燈花上的玉蟲,表達了遠方家人對他的牽掛和關懷,給他帶來了溫暖和喜悅。
整首詩詞以自然景物和客居生活為背景,通過簡潔的語言和意象的運用,展示了作者內心深處的寧靜和對家人的思念之情。這首詩詞充滿了詩人對自然和家庭的熱愛與留戀,以及對寧靜自在生活態度的追求,具有一定的審美價值和情感共鳴。
“客心去住水長東”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng chéng yòu dù
客中呈幼度
shǒu bǎn tóu xián yì yǐ yōng, mò chí shū zhěn xìng wú qióng.
手板頭銜意已慵,墨池書枕興無窮。
niàng ní shēn xiàng wǔ gēng yǔ, chuī jiǔ xiǎo lóu sān miàn fēng.
釀泥深巷五更雨,吹酒小樓三面風。
cǎo sè yǒu wú chūn zuì hǎo, kè xīn qù zhù shuǐ zhǎng dōng.
草色有無春最好,客心去住水長東。
jīn zhāo hé yǒu jiā shū dào, zuó yè dēng huā zhuì yù chóng.
今朝合有家書到,昨夜燈花綴玉蟲。
“客心去住水長東”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。