“遙知新津宿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙知新津宿”全詩
仍呼水月舟,徑度云錦地。
誰云不解飲,我已荷香醉。
湖陰玉嬋娟,敻立紅妝外。
何須東閣梅,悠然自詩思。
驚風入午暑,水竹有秋意。
采菱不盈掬,興與蒪鱸會。
遙知新津宿,魂夢亦清麗。
分類: 西湖
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《蜀州西湖》范成大 翻譯、賞析和詩意
《蜀州西湖》是一首宋代詩詞,作者是范成大。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
閑隨渠水來,偶到湖光里。
我隨著水流漫游,偶然來到湖光之中。
仍呼水月舟,徑度云錦地。
我仍然呼喚著水上的月亮船,徑直駛過云錦般的地方。
誰云不解飲,我已荷香醉。
有人說不懂得享受美酒,而我已經陶醉在荷花的香氣中。
湖陰玉嬋娟,敻立紅妝外。
湖邊陰影下的美麗女子,站在紅色的帷幕之外。
何須東閣梅,悠然自詩思。
不需要東閣的梅花,我自然而然地陶醉在詩意之中。
驚風入午暑,水竹有秋意。
突然的風吹進午后的炎熱,水中的竹子透露出秋天的氣息。
采菱不盈掬,興與蒪鱸會。
采摘荷葉上的菱角,一捧也裝不滿,我心情愉快地與蒪鱸魚相會。
遙知新津宿,魂夢亦清麗。
遙遠地知道新津的住宿,我的靈魂和夢境也變得清麗起來。
這首詩詞以描繪蜀州西湖的景色為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對自然景色的贊美和對詩意的追求。詩中運用了水、月、云、錦、荷、梅、風、竹、菱等意象,通過這些意象的交織和對比,表達了作者對自然美和詩意的熱愛和追求。
整首詩詞以閑適自在的心態展開,作者隨著水流漫游,偶然來到湖光之中,感受到湖邊的美景。他呼喚著水上的月亮船,駛過云錦般的地方,展現了對浪漫和詩意的向往。詩中還表達了作者對美酒、荷花、梅花的喜愛,以及對秋天的向往和對自然的敬畏。
通過細膩的描寫和意象的運用,這首詩詞給人以美的享受和思考的空間。它展現了作者對自然景色的熱愛和對詩意的追求,同時也傳遞了一種閑適自在、恬淡寧靜的心境。這首詩詞以其獨特的藝術表達方式,給人以美的感受和思考的啟示。
“遙知新津宿”全詩拼音讀音對照參考
shǔ zhōu xī hú
蜀州西湖
xián suí qú shuǐ lái, ǒu dào hú guāng lǐ.
閑隨渠水來,偶到湖光里。
réng hū shuǐ yuè zhōu, jìng dù yún jǐn dì.
仍呼水月舟,徑度云錦地。
shuí yún bù jiě yǐn, wǒ yǐ hé xiāng zuì.
誰云不解飲,我已荷香醉。
hú yīn yù chán juān, xiòng lì hóng zhuāng wài.
湖陰玉嬋娟,敻立紅妝外。
hé xū dōng gé méi, yōu rán zì shī sī.
何須東閣梅,悠然自詩思。
jīng fēng rù wǔ shǔ, shuǐ zhú yǒu qiū yì.
驚風入午暑,水竹有秋意。
cǎi líng bù yíng jū, xìng yǔ pò lú huì.
采菱不盈掬,興與蒪鱸會。
yáo zhī xīn jīn sù, hún mèng yì qīng lì.
遙知新津宿,魂夢亦清麗。
“遙知新津宿”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。