“許多蜂蝶趁船行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“許多蜂蝶趁船行”全詩
漁樵引入新花塢,兒女扶登小錦城。
艷粉發妝朝日麗,濕紅浮影晚波清。
誰知搖落霜林畔,一段韶光畫不成。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《攜家石湖賞拒霜》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《攜家石湖賞拒霜》
作者:范成大
朝代:宋代
攜家石湖賞拒霜,
水上晴云彩蝀橫。
許多蜂蝶趁船行,
漁樵引入新花塢。
兒女扶登小錦城,
艷粉發妝朝日麗。
濕紅浮影晚波清,
誰知搖落霜林畔,
一段韶光畫不成。
中文譯文:
帶著家人來到石湖賞玩,拒絕了寒霜的侵襲,
晴空下,彩色的云朵橫跨天際。
許多蜜蜂和蝴蝶趁著船行的機會一同飛舞,
漁夫和樵夫將我們帶入了一座新的花塢。
兒女們攙扶著登上了一座美麗的小城,
婦女們妝容艷麗,面龐上灑滿了朝陽的光輝。
湖面上泛起了濕漉漉的紅暈,晚波清澈明亮,
誰能想到,在搖曳的霜林旁邊,
一段美好的時光無法被畫成畫卷。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人范成大攜家人來到石湖欣賞風景的情景。詩人以簡潔而生動的語言描繪了湖上晴朗的天空和彩云飄渺的景象,展現了大自然的美麗和宏偉。蜂蝶在船行時隨風飛舞,生動勾勒了湖上的生機勃勃的景象。
接著,詩人描述了漁樵引領他們進入一個新的花塢,這里應該是指一個美麗的景點或花園。兒女們攙扶著登上小城,婦女們打扮得艷麗動人,朝陽的光輝灑滿了她們的面龐,營造出一種歡樂和溫馨的氛圍。
在詩的最后兩句,詩人轉而表達了對時光流轉的感慨。他說湖畔的霜林搖曳,卻無法將這段美好的時光畫成畫卷,暗示著美好的景象和時光都是短暫的,無法被定格和保存。這種對時光流逝的思考,體現了范成大對生命和世事的深刻感悟,也表達了對美好時光的珍惜和無奈。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景色和人物情感,通過對自然和人生的描繪,表達了對美好時光的追求和對時光流逝的思考,給人以深思和感慨。
“許多蜂蝶趁船行”全詩拼音讀音對照參考
xié jiā shí hú shǎng jù shuāng
攜家石湖賞拒霜
shuǐ shàng qíng yún cǎi dōng héng, xǔ duō fēng dié chèn chuán xíng.
水上晴云彩蝀橫,許多蜂蝶趁船行。
yú qiáo yǐn rù xīn huā wù, ér nǚ fú dēng xiǎo jǐn chéng.
漁樵引入新花塢,兒女扶登小錦城。
yàn fěn fā zhuāng cháo rì lì, shī hóng fú yǐng wǎn bō qīng.
艷粉發妝朝日麗,濕紅浮影晚波清。
shéi zhī yáo luò shuāng lín pàn, yī duàn sháo guāng huà bù chéng.
誰知搖落霜林畔,一段韶光畫不成。
“許多蜂蝶趁船行”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。