“柳眉翠已掃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳眉翠已掃”全詩
云煙釀春色,心目兩駘蕩。
柳眉翠已掃,桑眼青未放。
茲游定不俗,前路八千嶂。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《行唐村平野,晴色妍甚》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《行唐村平野,晴色妍甚》
晴色妍甚,行唐村平野。
暖日烘繁梅,穠香撲征鞅。
云煙釀春色,心目兩駘蕩。
柳眉翠已掃,桑眼青未放。
茲游定不俗,前路八千嶂。
中文譯文:
晴朗的天空非常美麗,行唐村的平野。
溫暖的陽光烘托著盛開的梅花,芬芳的香氣飄揚在行人的路上。
云煙釀成了春天的景色,心中的目光在兩山之間蕩漾。
柳樹的眉梢已經嫩綠掃過,桑樹的眼睛還未展開。
我這次的游覽定不平凡,前方的路途有八千重山巒。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人范成大所作,描繪了一個春天的田園景色。作者以深情細致的筆觸,將春天的美景娓娓道來。
首先,作者以"晴色妍甚"來形容美麗的天空,表達了春天的明媚和愉悅。接著,他描繪了行唐村平野上盛開的梅花,引用了溫暖的陽光和花香,給人一種春意盎然的感受。
詩中的"云煙釀春色"表達了云霧融匯在春天的景色中,形成了一種朦朧美。"心目兩駘蕩"則描繪了作者心中的目光在兩座山巒之間徘徊,展示了他內心的寬廣和遠大。
接下來,作者用"柳眉翠已掃,桑眼青未放"來描寫春天的變化。柳樹的嫩綠已經掃過眉梢,而桑樹的綠色還未完全展開,形成了對比的景象,展示了春天的細膩和變幻。
最后兩句"茲游定不俗,前路八千嶂"表達了作者對自己旅途的期許和決心。他相信這次的旅行必定非同尋常,前方的路途充滿了挑戰和困難,但他愿意勇往直前。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的景色,通過對自然景物的描寫和感受,傳達了作者積極向上、追求卓越的心態。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到春天的美好和生機,同時也可以從中體味到作者對人生的態度和追求。
“柳眉翠已掃”全詩拼音讀音對照參考
xíng táng cūn píng yě, qíng sè yán shén
行唐村平野,晴色妍甚
nuǎn rì hōng fán méi, nóng xiāng pū zhēng yāng.
暖日烘繁梅,穠香撲征鞅。
yún yān niàng chūn sè, xīn mù liǎng dài dàng.
云煙釀春色,心目兩駘蕩。
liǔ méi cuì yǐ sǎo, sāng yǎn qīng wèi fàng.
柳眉翠已掃,桑眼青未放。
zī yóu dìng bù sú, qián lù bā qiān zhàng.
茲游定不俗,前路八千嶂。
“柳眉翠已掃”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。