“宿酒瞢騰正耐春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宿酒瞢騰正耐春”全詩
東風還是去年香,不比人心容易改。
宿酒瞢騰正耐春,花枝人面兩時新。
相看好作風流伴,只恐花枝卻妒人。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《嗅梅》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《嗅梅》
雪意勒花愁未解,
背陰一朵寒先退。
東風還是去年香,
不比人心容易改。
宿酒瞢騰正耐春,
花枝人面兩時新。
相看好作風流伴,
只恐花枝卻妒人。
中文譯文:
雪意勒住了梅花的愁緒未能解開,
在背陰處一朵梅花先行凋謝。
東風依舊像去年一樣芬芳,
與人心相比,它不容易改變。
夜宿飲酒,迷迷糊糊地忍受寒冬,
花枝與人的面孔在不同時節都煥然一新。
彼此欣賞,愿作風流的伴侶,
只是擔心花枝會嫉妒別人。
詩意和賞析:
這首詩詞《嗅梅》是宋代詩人范成大的作品。詩中描繪了一幅嗅聞梅花的景象,通過對梅花的描寫,抒發了作者對于時光流轉和人心難變的思考。
首句"雪意勒花愁未解,背陰一朵寒先退"表達了梅花在嚴寒的冬天中仍然堅守著花朵的愁緒,在陰冷的背面一朵梅花已經開始凋謝。這種對比形成了強烈的視覺沖擊,也寄托了作者對逆境中堅持不懈的贊賞。
接下來的兩句"東風還是去年香,不比人心容易改"表達了東風依然保持著去年的芬芳,而與之相比,人的心卻難以改變。這里東風象征著歲月的流轉,而人心則代表著情感和思想的變化,通過對比,表達了人心的執著和不易變動的一面。
下半部分的兩句"宿酒瞢騰正耐春,花枝人面兩時新"描述了作者醉酒后仍能感受到春天的氣息,花枝和人的面容在不同的時節都煥然一新。這里通過對于酒后感受的描寫,表達了作者對于生命力的贊美和對于變化的欣喜。
最后兩句"相看好作風流伴,只恐花枝卻妒人"則表達了作者希望能與梅花做風流伴侶的愿望,但擔心梅花會嫉妒其他美麗的事物。這里融入了作者對于人際關系和情感糾葛的思考,以及對于美的嫉妒和珍惜的感慨。
總體而言,這首詩詞通過對梅花的描繪,以及對于時光和人心的思考,展現了作者敏銳的觀察力和對于生命、情感以及美的感悟。它通過簡潔而富有意境的語言,喚起讀者對于自然、人情和歲月變遷的共鳴。
“宿酒瞢騰正耐春”全詩拼音讀音對照參考
xiù méi
嗅梅
xuě yì lēi huā chóu wèi jiě, bèi yīn yī duǒ hán xiān tuì.
雪意勒花愁未解,背陰一朵寒先退。
dōng fēng hái shì qù nián xiāng, bù bǐ rén xīn róng yì gǎi.
東風還是去年香,不比人心容易改。
sù jiǔ méng téng zhèng nài chūn, huā zhī rén miàn liǎng shí xīn.
宿酒瞢騰正耐春,花枝人面兩時新。
xiāng kàn hǎo zuò fēng liú bàn, zhǐ kǒng huā zhī què dù rén.
相看好作風流伴,只恐花枝卻妒人。
“宿酒瞢騰正耐春”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。