“好人入門百事宜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好人入門百事宜”全詩
大兒系驢桑樹邊,小兒拂席軟勝氈。
木臼新春雪花白,急炊香飯來看客:
好人入門百事宜,今年不憂蠶麥遲!
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《田家留客行》范成大 翻譯、賞析和詩意
《田家留客行》是宋代作家范成大的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行人莫笑田家小,
門戶雖低堪灑掃。
大兒系驢桑樹邊,
小兒拂席軟勝氈。
木臼新春雪花白,
急炊香飯來看客:
好人入門百事宜,
今年不憂蠶麥遲!
詩意:
這首詩以田家為背景,表達了田園生活的快樂和安寧。詩人歡迎客人到田家做客,不希望行人嘲笑田家的樸素。雖然田家的門戶不高大,但是門前的清潔卻可灑掃得干凈整齊。大兒子系著驢子在桑樹旁邊,小兒子用軟毯拂去席子上的灰塵,比氈子更柔軟舒適。廚房里的木臼中磨制的新年米面,潔白如雪,急忙煮熟的香飯款待客人。好人來到田家,百事皆宜,今年也不用擔心蠶麥的遲延。
賞析:
這首詩詞展現了范成大對田園生活的贊美和向往,以及對簡樸生活的欣慰。詩人通過描繪田家的細節,表達了田園生活的美好與寧靜,強調了田園生活中的人情味和家庭溫馨。詩中的景物描寫簡潔明快,用詞樸實自然,給人以清新淳樸之感。詩人通過贊美好人的品德和善行,表達了對美好生活的向往和對未來的樂觀。整首詩詞以樸素自然的語言展示了詩人對田園生活的熱愛,體現了宋代文人對平淡生活的追求和贊美。
“好人入門百事宜”全詩拼音讀音對照參考
tián jiā liú kè xíng
田家留客行
xíng rén mò xiào tián jiā xiǎo, mén hù suī dī kān sǎ sǎo.
行人莫笑田家小,門戶雖低堪灑掃。
dà ér xì lǘ sāng shù biān, xiǎo ér fú xí ruǎn shèng zhān.
大兒系驢桑樹邊,小兒拂席軟勝氈。
mù jiù xīn chūn xuě huā bái, jí chuī xiāng fàn lái kàn kè:
木臼新春雪花白,急炊香飯來看客:
hǎo rén rù mén bǎi shì yí, jīn nián bù yōu cán mài chí!
好人入門百事宜,今年不憂蠶麥遲!
“好人入門百事宜”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。