“微波澄不動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微波澄不動”全詩
月高風定露華清。
微波澄不動,冷浸一天星。
獨倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠。
新聲寒盡古今情。
曲終人不見,江上數峰青。
分類: 臨江仙
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《臨江仙》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《臨江仙·千里瀟湘挼藍浦》
千里瀟湘挼藍浦,
藍橈昔日曾經。
月高風定露華清。
微波澄不動,
冷浸一天星。
獨倚危檣情悄悄,
遙聞妃瑟泠泠。
新聲寒盡古今情。
曲終人不見,
江上數峰青。
中文譯文:
千里瀟湘搖動藍色港灣,
藍色橈船曾經駛過。
明月高懸,微風定定,露水清澈如華美的寶石。
微小的波浪靜靜地澄澈,
寒冷的水面映照著天上的星辰。
我獨自倚靠在危險的帆桿上,心情靜謐而悄然,
遠處傳來妃子的琴聲清脆悠揚。
這新奇的聲音中蘊藏著古今的情感。
當曲調結束時,人已經不見,
江面上幾座青山依然矗立。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人秦觀的作品,以描繪江上景色和表達詩人內心情感為主題。詩人通過描繪瀟湘江的美景,表達了對江上美景的贊美和對過去的懷念之情。整首詩以寫景為主,以寫情為輔,通過對江上景色的描繪,展示了詩人內心深處的情感。
詩中描述了瀟湘江的景色,以及月亮高懸、微風輕拂的情景,給人以寧靜而清新的感覺。水面微波不動,靜謐而清澈,映照著天上的星辰,給人以寧靜與美麗的意境。
詩人獨自倚靠在帆桿上,心情悄然而靜謐。遠處傳來妃子的琴聲,清脆而悠揚,表達了詩人對美好事物的向往和對過去的懷念。新奇的琴聲中蘊含著古今的情感,使人感受到歷史的延續和情感的傳承。
最后兩句詩描述了曲終人不見,江上數峰依然青蔥。詩人在江上凝望,只見江面上的青山依然屹立,寓意著時間的流轉和事物的變遷,同時也表達了詩人對美好事物的珍惜和對時光的感慨。
整首詩以描繪江上景色和抒發內心情感為主線,通過細膩而準確的描寫,營造出一幅寧靜而美麗的江上景色,同時也表達了詩人對過去美好時光的懷念和對美好事物的向往。這首詩以其獨特的意境和情感表達,展示了秦觀細膩而獨特的藝術風格。
“微波澄不動”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
qiān lǐ xiāo xiāng ruá lán pǔ, lán ráo xī rì céng jīng.
千里瀟湘挼藍浦,藍橈昔日曾經。
yuè gāo fēng dìng lù huá qīng.
月高風定露華清。
wēi bō chéng bù dòng, lěng jìn yì tiān xīng.
微波澄不動,冷浸一天星。
dú yǐ wēi qiáng qíng qiāo qiāo, yáo wén fēi sè líng líng.
獨倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠。
xīn shēng hán jǐn gǔ jīn qíng.
新聲寒盡古今情。
qū zhōng rén bú jiàn, jiāng shàng shù fēng qīng.
曲終人不見,江上數峰青。
“微波澄不動”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。