“便做春江都是淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便做春江都是淚”全詩
動離憂。
淚難收。
猶記多情,曾為系歸舟。
碧野朱橋當日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留。
恨悠悠。
幾時休。
飛絮落花時候、一登樓。
便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
分類: 江城子
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《江城子》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《江城子·西城楊柳弄春柔》
西城楊柳弄春柔,
動離憂,淚難收。
猶記多情,曾為系歸舟。
碧野朱橋當日事,
人不見,水空流。
韶華不為少年留,
恨悠悠,幾時休。
飛絮落花時候,
一登樓。
便做春江都是淚,
流不盡,許多愁。
中文譯文:
在西城的楊柳輕拂春柔,
激動著離別的憂傷,淚水難以收回。
我仍記得當時的多情,曾經為系留歸舟。
青翠的原野,紅色的橋梁,那些過去的事情,
人已不見,江水空流。
美好的時光不會為年輕人而停留,
悲傷無盡,何時才能休止?
飛舞的柳絮和凋落的花瓣,
在登上樓閣的時刻。
頓時成為春江之水都是我的淚水,
流不盡,有許多憂愁。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代文學家秦觀創作的,以描繪離別之情為主題。詩人借助江城的景色,表達了自己深深的離愁和思念之情。
詩的開篇,詩人描述了西城的楊柳柔軟地搖曳著春天的氣息,這種溫柔的景象卻引發了他內心深處的離愁,忍不住心中的淚水。他仍然記得自己曾經深情地系留過船,為了挽留曾經的歸期。
接下來,詩人描述了過去的美好時光,青翠的原野和紅色的橋梁,但如今人已不見,只剩江水繼續流淌。這里通過描繪景物的變遷,表達了光陰荏苒,歲月易逝的感慨,美好的時光不會為年輕人而停留。
詩的結尾,詩人以飛舞的柳絮和凋落的花瓣來象征短暫的時光,當他登上樓閣遠眺時,眼前的春江都變成了他無盡的淚水,流不盡的憂愁。這里表達了詩人對逝去時光和失去的愛情的深深悲傷,以及對未來的迷茫和無奈。
整首詩詞以離愁別緒為主題,通過描述自然景物和描繪自己的內心感受,表達了詩人深沉的思念和對時光流轉的感慨,展現了秦觀細膩的情感描寫和獨特的意境構建,使讀者能夠共鳴其中,感受到離別之情所帶來的憂傷與痛苦。
“便做春江都是淚”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
xī chéng yáng liǔ nòng chūn róu.
西城楊柳弄春柔。
dòng lí yōu.
動離憂。
lèi nán shōu.
淚難收。
yóu jì duō qíng, céng wèi xì guī zhōu.
猶記多情,曾為系歸舟。
bì yě zhū qiáo dāng rì shì, rén bú jiàn, shuǐ kōng liú.
碧野朱橋當日事,人不見,水空流。
sháo huá bù wéi shào nián liú.
韶華不為少年留。
hèn yōu yōu.
恨悠悠。
jǐ shí xiū.
幾時休。
fēi xù luò huā shí hòu yī dēng lóu.
飛絮落花時候、一登樓。
biàn zuò chūn jiāng dū shì lèi, liú bù jìn, xǔ duō chóu.
便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
“便做春江都是淚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。