“重見兩衰翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重見兩衰翁”全詩
偶相逢。
慘愁容。
綠鬢朱顏,重見兩衰翁。
別後悠悠君莫問,無限事,不言中。
小槽春酒滴珠紅。
莫匆匆。
滿金鍾。
飲散落花流水、各西東。
後會不知何處是,煙浪遠,暮云重。
分類: 江城子
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《江城子》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《江城子·南來飛燕北歸鴻》
南來飛燕北歸鴻,
偶相逢,慘愁容。
綠鬢朱顏,重見兩衰翁。
別后悠悠君莫問,
無限事,不言中。
小槽春酒滴珠紅,
莫匆匆,滿金鍾。
飲散落花流水,各西東。
后會不知何處是,
煙浪遠,暮云重。
中文譯文:
南方的飛燕北歸的雁,
偶然相遇,面容慘淡。
綠發朱顏,重逢兩位老人。
別后久遠,君勿問,
種種事情,不言自明。
小酒杯中的春酒滴下紅珠,
莫匆匆,滿滿的金杯。
飲散時散落的花兒流水一般,各自西東。
再會時不知在何方,
煙浪遙遠,傍晚的云重重。
詩意和賞析:
這首詩是宋代秦觀的作品,以南來的飛燕和北歸的雁為象征,表達了一種離別后的相逢之情。詩人借助自然界的鳥雁的歸返,來抒發人之別離的悲涼之感。
首句以南來的飛燕和北歸的雁作為開場,描繪了兩種相反的飛行方向,預示了詩中所表達的離別和相逢的主題。
接下來的幾句描述了兩位衰老的面容,通過綠鬢朱顏的描繪,表現出歲月的流轉和人事的無常。這里的兩位衰翁可以被理解為曾經離別的兩個人,他們在相逢時所流露出的愁容,表達了他們對過去時光的懷念和悲傷。
詩中的“別后悠悠君莫問,無限事,不言中”表達了兩位老人對于過去的別離以及彼此所經歷的種種變故的無言之痛。這里的“不言中”意味著他們彼此心知肚明,無需言語來表達。
接下來的幾句描繪了小酒杯中春酒滴下的紅珠,以及滿滿的金杯,展現了詩人對于美好時光的追憶和珍惜。這里的酒與花、流水的意象,象征著人生的短暫和流轉,以及各自奔波的命運。
最后兩句表達了對未來再次相逢的期許和迷茫。詩人不知道再會時會在何處,煙浪遠,暮云重,給人以遙遠的感覺,暗示了離別后的種種不確定性和無奈。
整首詩通過自然景物的描寫和人情的抒發,表達了秦觀對于離別和相逢的感慨,以及人生的無常和不可預測性。詩中的意象和情感抒發都相對含蓄而微妙,給人以深思和共鳴。
“重見兩衰翁”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
nán lái fēi yàn běi guī hóng.
南來飛燕北歸鴻。
ǒu xiāng féng.
偶相逢。
cǎn chóu róng.
慘愁容。
lǜ bìn zhū yán, zhòng jiàn liǎng shuāi wēng.
綠鬢朱顏,重見兩衰翁。
bié hòu yōu yōu jūn mò wèn, wú xiàn shì, bù yán zhōng.
別後悠悠君莫問,無限事,不言中。
xiǎo cáo chūn jiǔ dī zhū hóng.
小槽春酒滴珠紅。
mò cōng cōng.
莫匆匆。
mǎn jīn zhōng.
滿金鍾。
yǐn sàn luò huā liú shuǐ gè xī dōng.
飲散落花流水、各西東。
hòu huì bù zhī hé chǔ shì, yān làng yuǎn, mù yún zhòng.
後會不知何處是,煙浪遠,暮云重。
“重見兩衰翁”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。