• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “夢斷月堤歸路”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    夢斷月堤歸路”出自宋代秦觀的《如夢令》, 詩句共6個字,詩句拼音為:mèng duàn yuè dī guī lù,詩句平仄:仄仄仄平平仄。

    “夢斷月堤歸路”全詩

    《如夢令》
    池上春歸何處,滿目落花飛絮。
    孤館悄無人,夢斷月堤歸路
    無緒、無緒,簾外五更風雨。

    分類: 如夢令

    作者簡介(秦觀)

    秦觀頭像

    秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。

    《如夢令》秦觀 翻譯、賞析和詩意

    這首詩詞是宋代秦觀創作的《如夢令·池上春歸何處》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    春天回歸到池塘邊,滿眼都是飄落的花朵和飛舞的絮。孤寂的館舍里無人,夢境破碎在月亮的堤岸上回返。心緒萬千,心緒萬千,簾外傳來五更時分的風雨聲。

    詩意:
    這首詩以春天歸來的景象為背景,通過描繪池塘邊的景物和孤寂的館舍,表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨。花瓣和絮飛舞的景象,暗示著春天的繁華和短暫,而無人的孤館則象征著時光流逝后的寂寞和荒涼。作者在池塘邊沉思,心中充滿了無盡的思緒和情感,而五更時分的風雨聲則進一步烘托了他內心的孤寂與無奈。

    賞析:
    秦觀以簡潔而凄美的語言,描繪了春天的離去和時光的流逝。詩中的景物描寫生動而細膩,通過花瓣和絮飛舞的形象,將讀者帶入了一個春光明媚卻又稍縱即逝的場景。孤寂的館舍和夢境破碎的意象,表達了作者對時光流逝和人事變遷的無奈和悲涼之情。最后的五更風雨更加增添了詩中的憂愁和孤獨感,為整首詩增添了一種深沉的情緒。

    這首詩詞展現了秦觀獨特的才思和對人生離別和時光流逝的深刻感悟。通過描繪自然景物和內心情感的交融,秦觀成功地表達了對時光流逝和生命短暫性的思考,引發讀者對生命和存在的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “夢斷月堤歸路”全詩拼音讀音對照參考

    rú mèng lìng
    如夢令

    chí shàng chūn guī hé chǔ,
    池上春歸何處,
    mǎn mù luò huā fēi xù.
    滿目落花飛絮。
    gū guǎn qiāo wú rén,
    孤館悄無人,
    mèng duàn yuè dī guī lù.
    夢斷月堤歸路。
    wú xù wú xù,
    無緒、無緒,
    lián wài wǔ gēng fēng yǔ.
    簾外五更風雨。

    “夢斷月堤歸路”平仄韻腳

    拼音:mèng duàn yuè dī guī lù
    平仄:仄仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲七遇   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “夢斷月堤歸路”的相關詩句

    “夢斷月堤歸路”的關聯詩句

    網友評論


    * “夢斷月堤歸路”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夢斷月堤歸路”出自秦觀的 《如夢令·池上春歸何處》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品