“瀟湘門外水平鋪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀟湘門外水平鋪”全詩
紅妝飲罷少踟躕,有人偷向隅。
揮玉箸,灑真珠,梨花春雨余。
人人盡道斷腸初,那堪腸已無。
分類: 阮郎歸
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《阮郎歸》秦觀 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸·瀟湘門外水平鋪》是宋代詩人秦觀的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
瀟湘門外水平鋪,
Beyond the gates of Xiaoxiang, the water stretches wide,
月寒征棹孤。
In the cold moonlight, the oarsman travels alone.
紅妝飲罷少踟躕,
After the feast, the lady hesitates no more,
有人偷向隅。
But someone secretly steals away to a secluded corner.
揮玉箸,灑真珠,
Waving her jade chopsticks, she spills precious pearls,
梨花春雨余。
As pear blossoms fall like lingering spring rain.
人人盡道斷腸初,
Everyone says it's the beginning of heartbreak,
那堪腸已無。
But little do they know, the heart is already empty.
詩意和賞析:
《阮郎歸·瀟湘門外水平鋪》描繪了一幅寂寥凄涼的景象,以及人們內心的孤寂和無奈。詩中的瀟湘門外水面平鋪,冷月下征人獨自劃船,形象地表達了離別和孤獨之情。紅妝飲罷后,女子不再猶豫,偷偷躲到隱秘的角落,暗示了一段隱秘的情感。揮玉箸灑真珠,梨花春雨余,描繪了女子動情時的激動和內心的紛亂。然而,人們只看到了斷腸初起的景象,卻不知道作者的腸已經空空如也,內心已經空虛無物。
這首詩以簡潔的語言和深沉的意境展示了離別、孤獨和內心的空虛。通過描繪自然景物和人物的心理活動,表達了作者對愛情和人生的思考和感慨。詩中運用了對比和意象的手法,使詩意更加豐富深遠。整首詩情緒沉郁,給人以一種憂傷的感覺,展現了秦觀獨特的詩人才華和對人生苦辣的感悟。
“瀟湘門外水平鋪”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī
阮郎歸
xiāo xiāng mén wài shuǐ píng pù,
瀟湘門外水平鋪,
yuè hán zhēng zhào gū.
月寒征棹孤。
hóng zhuāng yǐn bà shǎo chí chú,
紅妝飲罷少踟躕,
yǒu rén tōu xiàng yú.
有人偷向隅。
huī yù zhù, sǎ zhēn zhū,
揮玉箸,灑真珠,
lí huā chūn yǔ yú.
梨花春雨余。
rén rén jǐn dào duàn cháng chū,
人人盡道斷腸初,
nà kān cháng yǐ wú.
那堪腸已無。
“瀟湘門外水平鋪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平七虞 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。