“海潮雖是暫時來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海潮雖是暫時來”全詩
奈久長難駐。
海潮雖是暫時來,卻有個、堪憑處。
紫府碧云為路。
好相將歸去。
肯如薄倖五更風,不解與、花為主。
分類: 一落索
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《一落索》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《一落索·楊花終日空飛舞》
楊花終日空飛舞,
奈久長難駐。
海潮雖是暫時來,
卻有個、堪憑處。
紫府碧云為路,
好相將歸去。
肯如薄倖五更風,
不解與、花為主。
中文譯文:
楊花整日空中飛舞,
無法久留不定。
海潮雖然暫時來臨,
仍有一個地方可倚靠。
紫府碧云成為行路之徑,
愿與你一同歸去。
難道你愿意像薄命的五更風一樣,
不理解花的真正意義嗎?
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代秦觀創作的,以楊花為意象,通過表達楊花的短暫飛舞和無法久留的特性,寄托了詩人對時光流轉和人生短暫的感慨。
詩中描述了楊花終日飛舞的景象,形容了它們在空中飄蕩的瞬間,然而它們卻無法停留,難以找到棲息之地。海潮的來去也只是暫時的,然而,即便是如此短暫的來訪,也存在著某個可以依靠的地方。
接下來,詩人用"紫府碧云"來比喻一條行路的路徑,展示了一種追求遠方的心情。詩人希望與他所愛的人一同走過這條路,一同回到歸屬的地方。
最后兩句表達了詩人的愿望,他希望與所愛的人一同面對生命的短暫,不愿意像薄命的五更風一樣,無法理解花的本質和真正的價值。
整首詩詞以楊花為象征,通過描繪短暫的飛舞和無法久留的命運,抒發了對光陰易逝和生命短暫的感慨,同時也表達了對于珍惜當下和追求真正意義的思考。
“海潮雖是暫時來”全詩拼音讀音對照參考
yī luò suǒ
一落索
yáng huā zhōng rì kōng fēi wǔ.
楊花終日空飛舞。
nài jiǔ cháng nán zhù.
奈久長難駐。
hǎi cháo suī shì zàn shí lái, què yǒu gè kān píng chù.
海潮雖是暫時來,卻有個、堪憑處。
zǐ fǔ bì yún wéi lù.
紫府碧云為路。
hǎo xiāng jiāng guī qù.
好相將歸去。
kěn rú báo xìng wǔ gēng fēng, bù jiě yǔ huā wéi zhǔ.
肯如薄倖五更風,不解與、花為主。
“海潮雖是暫時來”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。