“盈盈日照新妝面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盈盈日照新妝面”全詩
笑折荷花呼女伴,盈盈日照新妝面。
水調空傳幽怨,扁舟日暮笑聲遠。
對此令人腸斷。
分類: 調笑
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《調笑令》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《調笑令·柳岸》
柳岸,水清淺。
笑折荷花呼女伴,盈盈日照新妝面。
水調空傳幽怨,扁舟日暮笑聲遠。
對此令人腸斷。
中文譯文:
在柳樹叢生的岸邊,清澈的水面。
歡笑中摘取荷花,呼喚著女伴,明媚的陽光照耀著她們妝容的新顏。
水中的歌聲傳遞著幽怨的情感,獨木舟在夕陽下,笑聲漸行漸遠。
這樣的景象令人心腸斷絕。
詩意:
這首詩是宋代秦觀的作品,以調笑令的形式寫就。詩人描繪了柳岸上的美景和歡笑的場景,通過詩中的細節展現了女伴們的婀娜多姿和歡愉的時刻。然而,詩人在最后兩句中轉換了情緒,通過水中的歌聲和遠去的笑聲傳達了一種幽怨的情感,仿佛暮色中的扁舟和遠離的笑聲預示著某種別離或離愁。整首詩以對比的手法表達了人生的喜悅和離別的痛苦,意境優美而凄婉。
賞析:
《調笑令·柳岸》通過對柳岸和水中景物的描繪,營造了一幅美麗而歡快的畫面。詩人通過細膩的描寫,使讀者能夠感受到清澈的水、嬌艷的荷花和女伴們歡笑的場景。然而,詩人在詩的結尾巧妙地轉換了情感,通過水調傳遞出一種幽怨的意味,扁舟和遠去的笑聲也給人以離別的感覺,營造出一種苦樂交織的情緒。整首詩通過對比和轉折,表達了人生歡愉和別離的無常,給人以深深的思考和感嘆。秦觀善于運用細膩的描寫和意境的轉換,使詩歌充滿情感的張力和藝術的魅力。這首詩詞以其獨特的表達方式,展示了宋代詩人的才華和對人生深刻的思考。
“盈盈日照新妝面”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào lìng
調笑令
liǔ àn,
柳岸,
shuǐ qīng qiǎn.
水清淺。
xiào zhé hé huā hū nǚ bàn,
笑折荷花呼女伴,
yíng yíng rì zhào xīn zhuāng miàn.
盈盈日照新妝面。
shuǐ diào kōng chuán yōu yuàn,
水調空傳幽怨,
piān zhōu rì mù xiào shēng yuǎn.
扁舟日暮笑聲遠。
duì cǐ lìng rén cháng duàn.
對此令人腸斷。
“盈盈日照新妝面”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。