“池御信為三輔冠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池御信為三輔冠”全詩
池御信為三輔冠,杯盤真有五陵風。
美人賦韻分春色,上客揮毫奪化工。
白發漸於花柳薄,但憐流水碧相通。
分類:
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《清明前一日李觀察席上得風字》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《清明前一日李觀察席上得風字》
病軀寒食百無悰,
偶到平陽舊第中。
池御信為三輔冠,
杯盤真有五陵風。
美人賦韻分春色,
上客揮毫奪化工。
白發漸於花柳薄,
但憐流水碧相通。
中文譯文:
病體在寒食節前沒有絲毫憂愁,
偶然來到平陽舊宅中。
池水悠悠,仿佛是三輔地區的冠冕之水,
酒杯餐盤中真有五陵風的氛圍。
美麗的女子賦詩,分散了春天的色彩,
貴客揮毫奪取了畫工的技藝。
白發逐漸稀疏在花酒場所,
只是憐憫流水清澈相通。
詩意和賞析:
這首詩是宋代秦觀創作的,描繪了一個病體在清明節前的情景。詩人病重而寒食節臨近,本應感到憂愁,但他卻偶然來到平陽舊宅中,感受到了一絲寧靜和安慰。
詩中提到的"池御信"指的是平陽舊宅中的池水,被詩人稱為三輔地區(指河南、河北、山西一帶)的冠冕之水,意味著它在景色上具有獨特的美麗和靈性。
"杯盤真有五陵風"表達了詩人在平陽舊宅中,感受到了與五陵(指南京附近的墓地)相似的氛圍,可能是指宴席上的氣氛和品味。
接下來,詩人描繪了美麗的女子運用詩詞賦予了春天的色彩,上客則以揮毫奪取了畫工的技藝,顯示了文人雅士的才情和藝術追求。
最后兩句"白發漸於花柳薄,但憐流水碧相通"表達了詩人年華漸逝,白發愈發稀疏,但他依然憐憫流水的清澈和通達,暗示了對自然之美和生命之短暫的感慨。
整首詩以簡潔的語言描繪了詩人在病榻上的清明前一日的心境,通過對平陽舊宅的描寫和對美麗事物的體察,表達了對生命的短暫和自然之美的思考和感悟。
“池御信為三輔冠”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng qián yī rì lǐ guān chá xí shàng dé fēng zì
清明前一日李觀察席上得風字
bìng qū hán shí bǎi wú cóng, ǒu dào píng yáng jiù dì zhōng.
病軀寒食百無悰,偶到平陽舊第中。
chí yù xìn wèi sān fǔ guān, bēi pán zhēn yǒu wǔ líng fēng.
池御信為三輔冠,杯盤真有五陵風。
měi rén fù yùn fēn chūn sè, shàng kè huī háo duó huà gōng.
美人賦韻分春色,上客揮毫奪化工。
bái fà jiàn yú huā liǔ báo, dàn lián liú shuǐ bì xiāng tōng.
白發漸於花柳薄,但憐流水碧相通。
“池御信為三輔冠”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。