“十年薄幸謾揚州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年薄幸謾揚州”全詩
見他歌後怎生愁。
事如芳草春長在,人似浮云影不留。
眉黛斂,眼波流。
十年薄幸謾揚州。
明朝短棹輕衫夢,只在溪南罨畫樓。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《鷓鴣天》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鷓鴣天·趁得東風汗漫游》
趁得東風汗漫游,
見他歌后怎生愁。
事如芳草春長在,
人似浮云影不留。
眉黛斂,眼波流。
十年薄幸謾揚州。
明朝短棹輕衫夢,
只在溪南罨畫樓。
中文譯文:
趁著東風汗水般地漫游,
看到他歌唱之后怎會感到憂愁。
事情如同芳草,春天長久存在,
而人卻像浮云一樣,影子無法停留。
眉眼間散發著柔情,眼波流轉。
十年來的苦戀只是空費在揚州。
明天早晨,短船輕衫的夢幻,
僅僅在溪南的畫樓中實現。
詩意和賞析:
這首詩是辛棄疾在宋代創作的一首詞。詞的開頭表達了詞人趁著東風漫游的心情,東風代表著春天的到來,而詞人的漫游則象征著他對美好事物的追求。接著,詞人看到他(指另一位男子)歌唱之后,并不感到憂愁,這表明詞人對于他人的才華和快樂心情是贊賞和喜悅的。
接下來的幾句描寫了事物和人的對比。芳草是春天的象征,而春天是持久存在的,而人卻像浮云一樣,影子無法停留。這里表達了詞人對于美好事物的珍惜和對于人生短暫的感慨。
詞的后半部分,描寫了詞人的感情經歷。眉黛斂、眼波流是描繪女子的美麗情態,而十年薄幸謾揚州則表達了詞人對于自己感情經歷的無奈和失落。明朝短棹輕衫夢是指詞人虛構的夢幻情節,只在溪南罨畫樓中實現,表達了詞人對于美好夢境的向往和追求。
整首詞以詞人的感情經歷為線索,通過對自然景物和人生的對比描繪,表達了對于美好事物的追求和對于人生短暫的感慨。同時,詞中的虛構情節和意象豐富的描寫也增加了詞的藝術性和韻味。
“十年薄幸謾揚州”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
chèn dé dōng fēng hàn màn yóu.
趁得東風汗漫游。
jiàn tā gē hòu zěn shēng chóu.
見他歌後怎生愁。
shì rú fāng cǎo chūn zhǎng zài, rén shì fú yún yǐng bù liú.
事如芳草春長在,人似浮云影不留。
méi dài liǎn, yǎn bō liú.
眉黛斂,眼波流。
shí nián bó xìng mán yáng zhōu.
十年薄幸謾揚州。
míng cháo duǎn zhào qīng shān mèng, zhī zài xī nán yǎn huà lóu.
明朝短棹輕衫夢,只在溪南罨畫樓。
“十年薄幸謾揚州”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。