“幽香卻解逐人來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽香卻解逐人來”全詩
小橋流水一枝梅。
衰病逢春都不記。
誰謂。
幽香卻解逐人來。
安得身閑頻置酒。
攜手。
與君看到十分開。
少壯相從今雪鬢。
因甚。
流年羈恨兩相催。
分類: 定風波
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《定風波》陸游 翻譯、賞析和詩意
《定風波·敧帽垂鞭送客回》是宋代文學家陸游的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
敧帽垂鞭送客回,
佩戴斜帽,手持馬鞭,送客歸程。
小橋流水一枝梅,
小橋上流淌著水,一枝梅花盛開。
衰病逢春都不記,
即使面對衰老和疾病,也不能忘記迎接春天的喜悅。
誰謂,幽香卻解逐人來。
有人說,幽香只能被人們尋覓而來。
安得身閑頻置酒,
多么想能夠有閑暇的身心,常常舉杯痛飲。
攜手,與君看到十分開。
牽起你的手,與你一同欣賞十分美妙的景色。
少壯相從今雪鬢,
曾經的少年如今已有白發,歲月如白雪般催人老去。
因甚,流年羈恨兩相催。
為何,光陰的流逝和人生的羈絆同時促使著悲傷的情感。
這首詩詞描繪了一個送客歸程的場景,表達了詩人對美好事物的向往和對時光流逝的感慨。詩人通過小橋流水和一枝梅花等意象,展示了自然界的美麗和恢弘,與此同時,他也表達了對流年逝去和人生經歷的思考和憂愁。詩人希望能夠拋開塵世的煩憂,與心愛的人一同欣賞美景,同時也表達了對身體健康和時光的珍惜。整首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了深刻的情感,給人以思考和共鳴的空間。
“幽香卻解逐人來”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō
定風波
jī mào chuí biān sòng kè huí.
敧帽垂鞭送客回。
xiǎo qiáo liú shuǐ yī zhī méi.
小橋流水一枝梅。
shuāi bìng féng chūn dōu bù jì.
衰病逢春都不記。
shuí wèi.
誰謂。
yōu xiāng què jiě zhú rén lái.
幽香卻解逐人來。
ān dé shēn xián pín zhì jiǔ.
安得身閑頻置酒。
xié shǒu.
攜手。
yǔ jūn kàn dào shí fēn kāi.
與君看到十分開。
shào zhuàng xiāng cóng jīn xuě bìn.
少壯相從今雪鬢。
yīn shén.
因甚。
liú nián jī hèn liǎng xiāng cuī.
流年羈恨兩相催。
“幽香卻解逐人來”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。