“如今憔倅蓬窗里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今憔倅蓬窗里”全詩
如今憔倅蓬窗里,飛上青天妒落花。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《無題》陸游 翻譯、賞析和詩意
《無題》
碧玉當年未破瓜,
學成歌舞入侯家。
如今憔倅蓬窗里,
飛上青天妒落花。
中文譯文:
碧玉當年未破瓜,
學成歌舞入侯家。
如今憔倅蓬窗里,
飛上青天妒落花。
詩意解析:
這首詩詞是宋代文學家陸游的作品,以簡練而富有意境的形式表達了作者的情感和思考。詩中通過對碧玉和青天妒落花的對比,抒發了作者對自身命運和人生經歷的思考和感慨。
首聯兩句“碧玉當年未破瓜,學成歌舞入侯家”,表達了作者年少時的美好和期望。碧玉象征純潔的心靈,未破瓜表示未受到世俗的玷污。學成歌舞入侯家則意味著作者在學業上有所成就,進入了有地位的人家,享受著榮華富貴的生活。
接下來的兩句“如今憔倅蓬窗里,飛上青天妒落花”,揭示了作者的現狀和內心的感受。憔倅指憔悴落寞的樣子,蓬窗則象征貧困的居住環境。這表明作者如今身處逆境,生活困苦,與年少時的輝煌形成了鮮明的對比。而飛上青天妒落花則表達了作者對自己曾經的輝煌和現在的落寞的反思和感慨,同時也暗示了命運的無常和不可預測性。
賞析:
這首詩詞以簡短而有力的語言,通過對比描繪了作者從少年豪情到中年落寞的轉變,展現出了人生的無常和變化。同時,通過碧玉、青天和落花等意象的運用,增加了詩詞的詩意和藝術性。碧玉和青天象征著美好和追求,而落花則象征著變幻和消逝。整首詩詞以簡潔而深刻的形式,反映了作者對命運和人生的思考,傳達了一種深邃而含蓄的情感。
這首詩詞展示了陸游獨特的寫作風格,以及對人生和命運的深刻洞察。它通過簡練的語言和精妙的意象,喚起讀者對生命變遷和命運無常的共鳴,引發人們對人生意義和價值的思考。
“如今憔倅蓬窗里”全詩拼音讀音對照參考
wú tí
無題
bì yù dāng nián wèi pò guā, xué chéng gē wǔ rù hòu jiā.
碧玉當年未破瓜,學成歌舞入侯家。
rú jīn qiáo cuì péng chuāng lǐ, fēi shàng qīng tiān dù luò huā.
如今憔倅蓬窗里,飛上青天妒落花。
“如今憔倅蓬窗里”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。