“送死桑乾川”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送死桑乾川”全詩
一朝胡運衰,送死桑乾川,胡星澹無光,龍庭為飛煙。
西琛過蔥嶺,東戍踰朝鮮,巍巍天王都,九鼎奠澗瀍,萬國朝未央,玉帛來聯翩。
黃頭汝小丑,污我王會篇。
盡誅非無名,不足煩戈鋋,還汝以舊職,牧羊遼海邊。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《長歌行》陸游 翻譯、賞析和詩意
《長歌行》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
不羨騎鶴上青天,
我不羨慕那些能夠騎著仙鶴升入藍天的人,
不羨峨冠明主前,
我不羨慕那些能夠在明主面前身穿高冠的人,
但愿少賒死,
我只愿意少一些債務就可以死去,
得見平胡年。
只要能夠看到國家安定的歲月。
一朝胡運衰,
但是一旦國運衰落,
送死桑乾川,
便會有人被迫送死在乾川河畔。
胡星澹無光,
胡星黯淡無光,
龍庭為飛煙。
宮殿成為飛煙散盡。
西琛過蔥嶺,
西方的琛仙山超越蔥嶺,
東戍踰朝鮮,
東方的邊塞戍樓超越朝鮮,
巍巍天王都,
巍峨宏大的天王宮殿,
九鼎奠澗瀍,
九鼎安放在澗瀍河畔。
萬國朝未央,
萬國朝拜仍未結束,
玉帛來聯翩。
珍貴的禮物源源不斷地進貢。
黃頭汝小丑,
你這黃發小丑,
污我王會篇。
卻玷污了我們的大會文辭。
盡誅非無名,
不管是被迫殺害的人并非沒有名字,
不足煩戈鋋,
不值得我們費力用兵器來討伐,
還汝以舊職,
我將你還給你原有的職位,
牧羊遼海邊。
讓你去放牧羊群在遼海邊。
這首詩詞《長歌行》表達了陸游對國家命運的思考和對時局的關注。他表達了對安定繁榮的向往,對國家陷入戰亂的憂慮。詩中通過描繪胡運衰落、宮殿飛煙散盡等景象,展現了國家的衰敗和動蕩。作者對于那些腐敗無能、玷污文化的人表示不屑,希望恢復國家的繁榮和安定。整首詩語言簡練、意境深遠,通過對比和對景物的描寫,傳達了作者對國家命運的憂慮和對美好未來的追求。
“送死桑乾川”全詩拼音讀音對照參考
cháng gē xíng
長歌行
bù xiàn qí hè shàng qīng tiān, bù xiàn é guān míng zhǔ qián, dàn yuàn shǎo shē sǐ, dé jiàn píng hú nián.
不羨騎鶴上青天,不羨峨冠明主前,但愿少賒死,得見平胡年。
yī zhāo hú yùn shuāi, sòng sǐ sāng gān chuān, hú xīng dàn wú guāng, lóng tíng wèi fēi yān.
一朝胡運衰,送死桑乾川,胡星澹無光,龍庭為飛煙。
xī chēn guò cōng lǐng, dōng shù yú cháo xiǎn, wēi wēi tiān wáng dōu, jiǔ dǐng diàn jiàn chán, wàn guó cháo wèi yāng, yù bó lái lián piān.
西琛過蔥嶺,東戍踰朝鮮,巍巍天王都,九鼎奠澗瀍,萬國朝未央,玉帛來聯翩。
huáng tóu rǔ xiǎo chǒu, wū wǒ wáng huì piān.
黃頭汝小丑,污我王會篇。
jǐn zhū fēi wú míng, bù zú fán gē chán, hái rǔ yǐ jiù zhí, mù yáng liáo hǎi biān.
盡誅非無名,不足煩戈鋋,還汝以舊職,牧羊遼海邊。
“送死桑乾川”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。